Biblija - Stari i Novi Zavjet

Biblija - Stari i Novi Zavjet

Nachdruck der Ausgabe der Zagreber Bibel von 1968, der vierten vollständigen Übersetzung der Bibel in die kroatische Sprache, die erste, die in Kroatien gedruckt wurde. Übersetzung aus dem Original, nach dem Vorbild der Jerusalemer Bibel.

Bei der Erstellung dieser Ausgabe wurden handschriftliche Übersetzungen von „Mojsijevo Petoknjijje“ von Silvio Grubišić und „Psalmen“ von Filiberto Gass verwendet. Andere Teile des Alten Testaments wurden von Antun Sović übersetzt. Für Pjesma nad pjesmama wurde die Übersetzung von Nikola Milićević und für das Neue Testament mit einigen redaktionellen Änderungen die Übersetzung von Ljudevit Rupčić übernommen. Die Aufteilung des Textes, der Überschriften und Zwischenüberschriften orientiert sich im Wesentlichen an der französischen Übersetzung der Bible de Jerusalem. Anhänge enthalten kurze Einführungen zu einzelnen biblischen Büchern und Interpretationen wichtigerer oder unklarer Passagen.

Übersetzung
Antun Sović, Silvije Grubišić, Filibert Gas, Ljudevit Rupčić
Editor
Josip Tabak, Jerko Fućak
Maße
22 x 14 cm
Seitenzahl
1304
Verlag
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1994.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Vestalka

Vestalka

A. K. de La Grange
Karitativni fond UPT, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,62
Želim živjeti (pisma Martini / problemi mladenačke dobi)

Želim živjeti (pisma Martini / problemi mladenačke dobi)

Christa Meves

Das Buch gibt jungen Menschen Ratschläge und Unterstützung und ermutigt sie zu Selbstvertrauen und einer positiven Einstellung zum Leben.

Karitativni fond UPT, 1994.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,42
Putovima Gospodnjim : duhovne vježbe u Karmelu

Putovima Gospodnjim : duhovne vježbe u Karmelu

Camilo Maccise

Wir sind davon überzeugt, dass viele durch diese Überlegungen viele nützliche Anweisungen für ihr spirituelles Leben und vielleicht auch Anreize für eine mutigere Entscheidung auf ihrem christlichen Weg finden werden.

Karitativni fond UPT, 1997.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Majka ljubavi

Majka ljubavi

Lush Gjergji

Anlässlich des ersten Jahrestages der Heiligsprechung von Mutter Teresa (4. September 2016) veröffentlichte Don Lush Gjergji, der Landsmann der Heiligen und ihr bester Biograph, auf Italienisch und Kroatisch die Beschreibung, Bedeutung sowie die theologis

Kršćanska sadašnjost, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
16,28
Što tvrdi moderna znanost o početku ljudskog života

Što tvrdi moderna znanost o početku ljudskog života

Das Buch „Was die moderne Wissenschaft über den Beginn des Lebens eines Individuums sagt“ von Edvard C. Freiling und einer Autorengruppe untersucht wissenschaftliche Perspektiven auf den Beginn des menschlichen Lebens.

Župni ured Slavonski Brod, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,20
Kamo idemo? (Orijentacione točke)

Kamo idemo? (Orijentacione točke)

Christa Meves

Wie kann Erziehung ohne verlässliche Autorität gelingen, wie kann eine Sucht ohne reale Lebenswerte geheilt werden?

Karitativni fond UPT, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,72 - 5,74