Muški zahod

Muški zahod

Warwick Collins

Collins' erste kroatische Übersetzung, Muški zahod, stellt einen seiner Versuche dar, moderne, unkonventionelle Themen anzusprechen.

Eine moderne englische öffentliche Toilette könnte ein idealer Schauplatz für zahlreiche illegale Aktivitäten sein – von Drogenkonsum über Schlägereien bis hin zu Mord. Collins' Buch konzentriert sich jedoch hauptsächlich auf sexuelle Begegnungen verschiedenster Art, logischerweise (es handelt sich schließlich um eine Herrentoilette) aber ausschließlich auf solche zwischen gleichgeschlechtlichen Partnern. Dieses Thema bietet sicherlich viele Möglichkeiten für provokante und sogar skandalöse Passagen, doch Collins hatte nicht die geringste Absicht, die möglicherweise faszinierenden Schicksale oder Gewohnheiten nicht-heterosexueller Toilettenbesucher zu beschreiben, sondern konzentrierte sich vor allem auf drei seiner Angestellten. Zufällig, oder eher nicht – alle drei sind schwarze Einwanderer aus Jamaika. Angesichts der täglichen sexuellen Vorfälle in den beengten Kabinen beschließen Manager Reynolds, der etwas naive und pazifistische Ez und der entschlossene Rastafari Jason zunächst, es mit milden Erziehungsmaßnahmen zu versuchen. Doch das Hämmern an die Tür oder das Herumfuchteln mit einem dicken Holzstock an den Beinen der „Reptilien“, wie sie sie nennen, führt nach einer Weile nicht mehr zu Ergebnissen, die den Moralvorstellungen der lokalen Gemeinschaft entsprechen würden. Der nächste Schritt ist daher die Installation einer Attrappe einer Videoüberwachungskamera. Diese unpopuläre Maßnahme führt jedoch schnell zu einem Besucherrückgang in der Toilette, und die halbierten Einnahmen ziehen einen erneuten Besuch der Vorgesetzten nach sich. Die prekäre Lage der öffentlichen Einrichtung und ihrer Angestellten wird vorübergehend durch Jason gelöst, der, enttäuscht von seinen englischen schwarzen Kollegen, die mit den verhassten weißen Reptilien in flagranti erwischt wurden, nach Jamaika zurückkehrt. Dies ist jedoch keineswegs die endgültige Lösung für diese verzwickte Situation.

Titel des Originals
Gents
Übersetzung
Mirna Čubranić
Titelseite
Nikica Ostarčević
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
122
Verlag
Znanje, Zagreb, 2002.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Kreutzerova sonata, Hadži-Murat

Kreutzerova sonata, Hadži-Murat

Lav Nikolajevič Tolstoj

Kreutzers Sonate gehört zu jenen Werken Tolstois, die der Schriftsteller in vielerlei Hinsicht seiner Ansicht über moralische Fragen, vor allem über die eheliche Moral, anpasste.

Civitas, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Aurorin poticaj

Aurorin poticaj

Erich Hackl

Das Werk basiert auf einem wahren Ereignis, das sich 1933 in Spanien ereignete: Aurora Rodriguez tötete ihre Tochter Hildegart, eine berühmte Kämpferin für die Emanzipation der Frauen und eine Kultfigur in der damaligen politischen Szene.

Mladost, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,98
Danteov trg

Danteov trg

Dragan Velikić

Wie schon in Velikićs früheren Romanen verweben die Helden analoge und oft miteinander verwobene Schicksale frustrierter mitteleuropäischer Bürger und Intellektueller; die Topographie ist sehr vielfältig, aber dennoch wiedererkennbar.

Stubovi kulture, 1998.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,724,70
Je li majka umrla?

Je li majka umrla?

Vigdis Hjorth

Die verstörende und emotional aufwühlende Geschichte erzählt von einer Malerin, die sich mit ihrer künstlerischen Leidenschaft den Erwartungen ihrer Eltern widersetzte.

Naklada Ljevak, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,98
Shannonov put

Shannonov put

Archibald Joseph Cronin

Cronins bewegende Geschichte der Erlösung. Robert Shannon, ein fanatischer Arzt und Forscher, opfert Liebe und Leben für die Wissenschaft, verliert aber am Ende alles – seine Freundin, Anerkennung, Gesundheit –, nur um durch sein Leiden zu erkennen: Mediz

Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,24
Starac i more

Starac i more

Ernest Hemingway

Der alte Mann und das Meer ist ein Roman von Ernest Hemingway, einem amerikanischen Schriftsteller des 20. Jahrhunderts. Hemingway gewann für diesen Roman 1953 den Pulitzer-Preis und 1954 den Nobelpreis für Literatur.

Svjetlost, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,72