Vjera i ljepota

Vjera i ljepota

Niccolò Tommaseo

In seinem Roman „Glaube und Schönheit“ (1840) erzählt Niccolò Tommaseo die Liebesgeschichte und Ehe von Giovanni und Maria, italienischen Einwanderern in Frankreich. Nach einer bewegten Vergangenheit begegnen sie sich in Quimper, verlieben sich, heiraten

Glaube und Schönheit ist das einzige bedeutende Prosawerk von Niccolò Tommase (1802–1874), einem dalmatinischen Schriftsteller, Lexikografen und Moralisten, der es im Exil auf Korsika verfasste. Der Roman ist in sechs Bücher unterteilt und stark autobiografisch geprägt: Tommaseo verarbeitet seinen inneren Kampf zwischen Sinnlichkeit und strenger katholischer Moral.

Die Hauptfiguren sind Giovanni (ein Intellektueller, Schriftsteller und Flüchtling in Frankreich) und Maria (eine schöne, aber verletzte Frau mit einer tragischen Vergangenheit – Waise, Opfer schlechter Einflüsse und Sünden). Nach gegenseitigen Schicksalsschlägen begegnen sie sich in Quimper in der Bretagne. Sie freunden sich an und vertrauen einander ihre Vergangenheit an (Giovanni: Liebesaffären und Reue; Maria: Jugendkrisen, Selbstmordversuche, existenzielle Krise). Die Liebe führt sie zur Ehe, die kein romantisches Ideal, sondern ein Weg zu innerem Frieden und spiritueller Erhebung ist.

Nach der Hochzeit folgen Prüfungen: Maria erkrankt an Tuberkulose (ein Symbol romantischer „Schönheit im Tod“), Giovanni wird in einem Duell wegen Beleidigung des italienischen Volkes schwer verwundet. Während er sich erholt, schwindet ihr Zustand und sie stirbt – in seiner Qual findet er Trost im Glauben. Giovanni, der um sie trauert, erkennt, dass wahre Schönheit nicht bloß körperlich oder ästhetisch ist, sondern vom Glauben an Gott durchdrungen; ohne Glauben führt Schönheit zu Sünde und Schuld.

Tommaseo verwendet einen introspektiven, lyrischen Stil, reich an Metaphern, biblischen Anspielungen und psychologischer Tiefe – der Roman ist weniger eine klassische Erzählung als vielmehr eine Meditation über Sünde, Erlösung und Heil. Er lehnt romantische Sentimentalität ab, betont moralische Strenge und katholische Orthodoxie, schildert aber auch das Leiden der Sinnlichkeit. Das Werk war aufgrund seiner intimen Bekenntnisse und erotischen Anspielungen umstritten, wird heute aber als frühes Beispiel des psychologischen Romans in der italienischen Literatur des 19. Jahrhunderts und als Vorläufer der Manzoni-Tradition geschätzt.

Titel des Originals
Fede e bellezza
Übersetzung
Maslina Katušić
Editor
Nikica Petrak
Titelseite
Alfred Pal
Maße
21 x 13 cm
Seitenzahl
206
Verlag
Sveučilišna naklada Liber (SNL), Zagreb, 1982.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Dekameron

Dekameron

Giovanni Boccaccio

Im Decameron erzählen zehn junge Menschen auf der Flucht vor der Pest Geschichten über Liebe, Schicksal und Einfallsreichtum. Die adaptierte Version von Ljerka Car Matutinović präsentiert ausgewählte Novellen, die für die Schule adaptiert wurden und bei d

Mozaik knjiga, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,76
Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju

Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju

Elena Ferrante

Der dritte Roman der meisterhaft geschriebenen neapolitanischen Tetralogie von Elena Ferrante, einer der bedeutendsten Autorinnen unserer Zeit. Die Geschichte ist ebenso intim wie opulent und umfassend… Ferrante verschont niemanden, und dieses Werk ist ei

Profil Knjiga, 2018.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,7211,45
Dosada

Dosada

Alberto Moravia

Dino, ein wohlhabender römischer Maler, leidet unter tiefer existenzieller Langeweile – er ist unfähig, die Realität zu spüren. Er verlässt die Villa seiner Mutter, zieht in ein Atelier und beginnt eine obsessive Beziehung mit der jungen Cecilia, die ihn

Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98
Rimske priče: izbor

Rimske priče: izbor

Alberto Moravia

Sammlungen von Kurzgeschichten aus dem römischen Leben der Nachkriegszeit: Einfache Leute aus dem Volk und dem Kleinbürgertum – die Armen, Arbeiter, Kleinhandwerker – sehen sich im Alltag mit Elend, Überlebenskampf, Eifersucht, kleinlichen Betrügereien un

Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98
U sjeni bregova

U sjeni bregova

Paola Drigo

Der Roman schildert das tragische Schicksal von Mariuta (Marije Zef) und ihrer jüngeren Schwester Rosuta. Das Werk schockierte die Zeitgenossen durch seine Kühnheit in der Darstellung tabuisierter Themen und gilt heute als Klassiker der Literatur über das

Matica hrvatska, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,324,26
Ravnodušni ljudi

Ravnodušni ljudi

Alberto Moravia

Der Roman begleitet die verfallende römische Bürgerfamilie von Ardengo über mehrere Tage hinweg: Witwe Mariagrazia, Liebhaber Leo, Sohn Michele und Tochter Carla – alle gefangen in Apathie, Lügen, sexueller Manipulation und moralischer Gleichgültigkeit.

Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,86