Arapska poezija

Arapska poezija

Die Sammlung „Arabische Poesie“ präsentiert eine Auswahl klassischer und mittelalterlicher arabischer Dichter, die anhand von Liebe, Weisheit, Wüstenlandschaften und Spiritualität die grundlegenden Motive der arabischen Literaturtradition darstellen.

Die Publikation Arabische Poesie stellt eine der frühesten und wertvollsten kroatischen Vermittlungen arabischer Literatur dar. Die Sammlung vereint eine anthologische Auswahl von Dichtern verschiedener Epochen – von vorislamischen Beduinendichtern über die Lyrik des Goldenen Zeitalters des Islam bis hin zu späteren Sufi-Einflüssen. Kukolja übersetzt die Gedichte im Geiste des Originals und bemüht sich, Rhythmus, Bildhaftigkeit und Prägnanz der arabischen Dichtungsform zu bewahren. Thematisch umfassen die Gedichte Liebeserklärungen, Betrachtungen über die Vergänglichkeit, Wüstenmotive, Kriegerehre, spirituelle Sehnsucht und Meditationen über die Verbindung des Menschen zur Natur. Die Sammlung öffnet ein Fenster in die Welt der arabischen Kultur und Poetik und verdeutlicht den Reichtum an Metaphern, die emotionale Kraft und die philosophische Tiefe der poetischen Tradition, die den nahöstlichen Kulturraum über Jahrhunderte geprägt hat.

Übersetzung
Božo Kukolja
Editor
Josip Barković
Titelseite
S. Srnec
Maße
16,5 x 11,5 cm
Seitenzahl
60
Verlag
Lykos, Zagreb, 1957.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Uglavnom pridjevi

Uglavnom pridjevi

Hrvoje Jurić

Die Sammlung „Uglavnom adjevjevi“ von Hrvoje Jurić vereint zehn Zyklen poetischer Skizzen und Gedichte.

Algoritam, 2014.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,14
Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Jure Kaštelan

Die folgenden Seiten sind dem Buch der Volksrevolution entnommen. Aus dem Buch? Nein, aus dem Mutterleib, aus den Adern, aus dem Blutkreislauf, aus den Wurzeln des Lebens. Es ist die Geschichte der Liebe.

Kultura, 1956.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,828,84
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

Die intensive Farbsättigung und Dichte dieser Gedichte machen es unmöglich, dieses Buch in einem Zug zu lesen. Man muss es langsam und bedächtig lesen, da jedes Gedicht einen längeren Rezeptionsprozess erfordert.

Fraktura, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,98
Povratak u Podravinu

Povratak u Podravinu

Josip Gujaš-Džuretin
Poduzeće za izdavanje udžbenika, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
9,56
Krvava knjiga

Krvava knjiga

Franjo Nagulov

Franjo Nagulovs neuer Gedichtband „Das blutige Buch“ ist ein düsteres Zeugnis vom Niedergang einer Gesellschaft.

Durieux, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,96
Nestorov pehar

Nestorov pehar

Asmir Kujović

Als einer der wenigen Dichter der Gegenwart, die der Falle der sogenannten „realistischen“ oder „erzählenden“ Dichtung entgangen sind, hat Asmir Kujović in all seinen bisherigen poetischen Werken eine Art ästhetischen Wegweiser aus der Angst des 20. Jahrh

Buybook, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,64