Japanska poezija

Japanska poezija

Die japanische Poesie bietet eine Auswahl an Haiku und klassischen lyrischen Gedichten, die durch Kürze, Stille, Naturverbundenheit und Vergänglichkeit die Essenz der japanischen ästhetischen und spirituellen Erfahrung einfangen.

Die von Božo Kukolja übersetzte Gedichtsammlung Japanische Poesie ist eine Anthologie traditioneller japanischer Lyrik, vorwiegend Haiku und kurzer meditativer Gedichte aus der Heian- bis Edo-Zeit. Kukolja möchte die Schlichtheit, Präzision und Ruhe der japanischen Dichtung vermitteln, in der wenige Worte zu einem kraftvollen Bild der Natur oder eines inneren Zustands werden. Im Zentrum stehen die Motive der Jahreszeiten, des Regens, der Kirschblüte, der Einsamkeit von Reisenden, Momente der Stille und unaufdringlicher Spiritualität. Die Sammlung betont die japanischen ästhetischen Prinzipien Wabi, Sabi und Mono no Aware – das Gespür für die Schönheit des Schlichten, Alten und Vergänglichen. Diese Auswahl bietet Einblick in eine Poesie, die die Zerbrechlichkeit des Augenblicks und die Harmonie des Menschen mit der Natur feiert und dem kroatischen Leser eine seltene und wertvolle Begegnung mit der Kerntradition der japanischen Literatur ermöglicht.

Übersetzung
Božo Kukolja
Editor
Josip Barković
Titelseite
S. Srnec
Maße
16,5 x 11,5 cm
Seitenzahl
63
Verlag
Lykos, Zagreb, 1957.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Muze i Erinije : Sabrane pjesme : 1977. - 2020.

Muze i Erinije : Sabrane pjesme : 1977. - 2020.

Mile Stojić

Stojić schrieb in der Ich-Form und schilderte das Leben und die Träume, die Erfahrungen und das Schicksal, die Niederlage und den Verlust der Heimat einer Generation, einer Stadt, einer Ära.

VBZ, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
21,98
Sve ča mi rabi ovega prolića

Sve ča mi rabi ovega prolića

Evelin Rudan

„Alles, was ich diesen Frühling brauche“ ist der erste Gedichtband von Evelina Rudan, einer Dichterin und Wissenschaftlerin aus Pula und Zagreb (geb. 1971). Das Buch stellt einen bedeutenden Beitrag zur zeitgenössischen istrischen Chakavischen Lyrik dar.

Naklada MD, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,32
Nestorov pehar

Nestorov pehar

Asmir Kujović

Als einer der wenigen Dichter der Gegenwart, die der Falle der sogenannten „realistischen“ oder „erzählenden“ Dichtung entgangen sind, hat Asmir Kujović in all seinen bisherigen poetischen Werken eine Art ästhetischen Wegweiser aus der Angst des 20. Jahrh

Buybook, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,64
Zvjezdani voz

Zvjezdani voz

Mirko Banjević
Zora, 1951.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,32
Tigris / Tigar

Tigris / Tigar

Tomislav Marijan Bilosnić

Die zweisprachige ungarisch-kroatische Ausgabe der Gedichtsammlung „Tiger“ präsentiert eine Auswahl aus einem umfangreichen Zyklus von rund 150 bis 200 Gedichten über den Tiger – ein Symbol für Stärke, Freiheit, Wildnis, den Kosmos, das Unterbewusstsein u

Magyar Napló, 2023.
Ungarisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,38
Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Jure Kaštelan

Die folgenden Seiten sind dem Buch der Volksrevolution entnommen. Aus dem Buch? Nein, aus dem Mutterleib, aus den Adern, aus dem Blutkreislauf, aus den Wurzeln des Lebens. Es ist die Geschichte der Liebe.

Kultura, 1956.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,828,84