Japanska poezija

Japanska poezija

Japanese poetry brings a selection of haiku and classical lyric poems that, through brevity, silence, nature, and transience, capture the essence of Japanese aesthetic and spiritual experience.

The collection Japanese Poetry translated by Božo Kukolja is an anthology of traditional Japanese lyrics, mostly haiku and short meditative poems written in the periods from Heian to Edo. Kukolja seeks to convey the simplicity, precision and tranquility of the Japanese poetic form, in which a few words are transformed into a powerful image of nature or an inner state. At the center are the motifs of the seasons, rain, cherry blossoms, the solitude of travelers, moments of silence and unobtrusive spirituality. The collection emphasizes Japanese aesthetic principles – wabi, sabi and mono no aware – a sense of the beauty of the modest, old and transient. This selection provides insight into poetry that celebrates the fragility of the moment and the harmony of man with nature, offering the Croatian reader a rare and valuable encounter with the core tradition of Japanese literature.

Translation
Božo Kukolja
Editor
Josip Barković
Graphics design
S. Srnec
Dimensions
16.5 x 11.5 cm
Pages
63
Publisher
Lykos, Zagreb, 1957.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Pjesma o Opanasu

Pjesma o Opanasu

Eduard Bagricki
Zora, 1950.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.24
Metamorfoze iliti pretvorbe

Metamorfoze iliti pretvorbe

Mario Kovač

Glavni motivski sklopovi zbirke su ljubav i svakodnevica, potom poezija, a suptilno se odaje i hommage Zagrebu.

Što čitaš?, 2019.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.38
Iza srca, grad kupina

Iza srca, grad kupina

Kristina Špiranec

Riječ je o zbirci u kojoj grad postaje sugovornik, prostor čije ulice, parkovi i haustori postaju mjesta susreta (sa samim sobom).

Meandar, 2024.
Croatian. Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
12.6411.38
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

Jaka zasićenost i gustoća ove poezije čine nemogućim čitanje ove knjige u jednom dahu. Ona se mora uzimati polako i odmjereno jer svaka pjesma zahtijeva duži proces recepcije.

Fraktura, 2019.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.98
Moja

Moja

Irena Skopljak Barić

Knjiga pjesama Irene Skopljak Barić Moja. započinje neočekivano svojim krajem, odlučnom točkom koja je zaključak, prisvajanje i posveta, ali ih podjednako dijeli s drugima, "sa svojima".

MeandarMedia, 2024.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
9.98
Kristalna ruda svemira

Kristalna ruda svemira

Višnja Stahuljak
Zrinski, 1978.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.50