Tri čovjeka u jednom čamcu (A da se o psu i ne govori)
Antiquität
Ein rares Buch

Tri čovjeka u jednom čamcu (A da se o psu i ne govori)

Jerome K. Jerome

Ein humorvoller Klassiker über drei Freunde (J., Harris und George) und ihren Hund Monty, die beschließen, eine Bootsfahrt auf der Themse zu unternehmen, um dem Alltag zu entfliehen. Doch ihre Reise entwickelt sich zu einer Reihe komischer Missgeschicke u

Das Werk wurde schnell zum Weltbestseller und zu einem der bekanntesten humoristischen Romane der englischen Literatur. Der Roman ist in der Ich-Perspektive aus der Sicht von „J.“ (Jerome selbst) geschrieben.

Drei hypochondrische Freunde, die des Londoner Lebens und eingebildeter Krankheiten überdrüssig sind, beschließen, eine zweiwöchige Bootsfahrt auf der Themse von Kingston nach Oxford zu unternehmen. Begleitet werden sie von ihrem Hund Monty (einem Foxterrier). Was als idyllischer Urlaub geplant war, entwickelt sich zu einer Kette komischer Abenteuer: Regen, defekte Ausrüstung, verlorene Gegenstände, Begegnungen mit skurrilen Gestalten, Zelten im Regen, Streitereien übers Kochen und unzählige kleine Missgeschicke.

Jeromes Humor ist feinsinnig, scharfsinnig und selbstironisch. Der Roman ist voller Abschweifungen – der Autor weicht oft von der Haupthandlung ab, um geistreiche Kommentare zur englischen Gesellschaft, Geschichte, Literatur und menschlichen Natur abzugeben. Die Charaktere der drei Freunde sind besonders gelungen: J. (ein Romantiker und Geschichtenerzähler), Harris (praktisch, aber nicht sehr fähig) und George (faul und gerissen).

Das Werk ist sowohl ein humorvolles Meisterwerk als auch eine subtile Satire auf die viktorianische Gesellschaft. Der Stil ist leicht, geistreich und sehr flüssig, was den Roman zu einem Klassiker gemacht hat, der auch mehr als 130 Jahre nach seiner Veröffentlichung noch immer mit Vergnügen gelesen wird.

Titel des Originals
Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)
Übersetzung
Ivo Lendić
Editor
Josip Andrić
Maße
19 x 12,5 cm
Seitenzahl
206
Verlag
Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, Zagreb, 1931.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Naš čovek u Havani

Naš čovek u Havani

Graham Greene

„Unser Mann in Havanna“ (1958) ist ein satirischer Spionageroman, der im vorrevolutionären Kuba spielt und Humor, Spannung und die exotische Atmosphäre Havannas vereint. Greene kritisiert satirisch die Bürokratie der Geheimdienste und die Absurdität des K

Bratstvo-Jedinstvo, 1968.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,26
Ljepuškasta djeca

Ljepuškasta djeca

Jiří Šotola

Der Roman „Schöne Kinder“ schildert die Welt jugendlicher Rebellen in einer „Umerziehungskolonie“ – einem als Schule getarnten Gefängnis. Im Geiste des Prager Frühlings geschrieben, kritisiert das Werk das kommunistische System durch eine dynamische, film

August Cesarec, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,82 - 4,84
Mali mitovi

Mali mitovi

Stanisław Jerzy Lec
Književna zajednica Novog Sada, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,22
Šaljive priče Marka Twaina i drugih američkih humorista

Šaljive priče Marka Twaina i drugih američkih humorista

Mark Twain
Naklada Danice, 1935.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
14,26
Vezana

Vezana

Lauren Henderson

Versehentlich entführt und an einen Deckenbalken gefesselt, versucht Sam Jones, sich an ihr besonderes Liebesabenteuer zu erinnern. Die schmerzhaften Schläge und ihr angeborener Humor werden die Heldin ermutigen, ihre ganze Ruhe auf die Lösung der Lebensp

Škorpion, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,36
Clochemerle: Svezak prvi

Clochemerle: Svezak prvi

Gabriel Chevallier
Zora, 1967.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,99 - 3,72