Tri čovjeka u jednom čamcu (A da se o psu i ne govori)
Antikvitet
Rijetka knjiga

Tri čovjeka u jednom čamcu (A da se o psu i ne govori)

Jerome K. Jerome

Humoristički klasik o trojici prijatelja (J., Harris i George) i psu Montyju koji odlučuju otploviti čamcem po Temzi kako bi se odmorili od svakodnevnih briga, no njihovo putovanje pretvara se u niz komičnih nezgoda i urnebesnih situacija.

Djelo je brzo postalo svjetski bestseler i jedan od najpoznatijih humorističkih romana engleske književnosti. Roman je napisan u prvom licu, iz perspektive „J.“ (samog Jeromea).

Trojica hipohondarskih prijatelja, umorni od londonskog života i umišljenih bolesti, odluče se zaputiti na dvotjedno putovanje čamcem uz rijeku Temzu od Kingstona do Oxforda. S njima je i pas Monty (fox terrier). Ono što je trebalo biti idiličan odmor pretvara se u lanac komičnih dogodovština: kiša, neispravna oprema, izgubljeni predmeti, susreti s čudnim ljudima, kampiranje na kiši, prepirke oko kuhanja i beskrajne sitne katastrofe.

Jeromeov humor je blag, britak i samoironičan. Roman je pun digresija – autor često skreće s glavne radnje u duhovite komentare o engleskom društvu, povijesti, književnosti i ljudskoj prirodi. Posebno su uspješni likovi trojice prijatelja: J. (romantičar i pripovjedač), Harris (praktičan, ali ne baš sposoban) i George (lijen i lukav).

Djelo je istodobno humorističko remek-djelo i suptilna satira viktorijanskog društva. Stil je lagan, duhovit i vrlo čitljiv, što je roman učinilo klasikom koji se čita s užitkom i više od 130 godina nakon objavljivanja.

Naslov izvornika
Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)
Prijevod
Ivo Lendić
Urednik
Josip Andrić
Dimenzije
19 x 12,5 cm
Broj strana
206
Nakladnik
Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, Zagreb, 1931.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Magična ljubavna kutijica

Magična ljubavna kutijica

Santa Montefiore

Magična ljubavna kutijica (2002.) prati životnu priču Federice Campione, koja započinje u Vini del Maru, Čile, ljeta 1982. Montefiore stvara epsku priču o rastu, gdje magija nije samo u kutiji, već u hrabrosti da se otpusti prošlost.

Mozaik knjiga, 2006.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,34
Pripovetke iz levog i desnog džepa

Pripovetke iz levog i desnog džepa

Karel Čapek

Ove priče bave se različitom tematikom mada se većina bavi različitim kriminalnim radnjama, od prevara i gatanja do bračnih prevara i ubistava.

Jugoslavijapublik, 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,22
Malena je ime tanga

Malena je ime tanga

Almudena Grandes

Ako volite sirovu erotičnost poput Atlasa oblaka, ovo je senzualna saga – emotivna, provokativna, za one koji žele osjetiti puls zabranjene strasti! Grandes sondira je li ljubav prokletstvo ili oslobođenje?

Mozaik knjiga, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,54
Krčma

Krčma

Julian Stryjkowski

Knjiga “Krčma” Juliana Stryjkowskog, objavljena 1977. godine, istražuje život u malom židovskom selu u Galiciji tijekom 19. stoljeća.

BIGZ, 1977.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,38
Dok ležah na samrti

Dok ležah na samrti

William Faulkner

Faulknerov roman iz 1930. godine, klasičan primjer modernističke književnosti. Često se uspoređuje s Joyceovim „Ulyssesom“ zbog inovativne strukture, ali je pristupačniji zahvaljujući fokusu na obitelji.

Rad, 1985.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,26
Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Branislav Glumac 1974. objavljuje roman bez točaka i zareza, kao neumoljivi tok misli mlade buntovnice. Objavljen u socijalističkoj Jugoslaviji, djelo je izazvalo skandal svojom otvorenošću i postalo klasik o generacijskom buntu.

IROS, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,24