Život za opanke

Život za opanke

Ivo Balentović

Das erste literarische Werk von Ivo Balentović, in dem er anhand von Geschichten aus dem slawonischen, Šokacischen Landleben das schwierige Schicksal der Bauern, das Eindringen des Kapitalismus in die ländliche Gegend, die Auswanderung und den Kampf ums Ü

Leben für Opanke ist eine Sammlung von Kurzgeschichten, die Ivo Balentović (1913–2001), geboren in Županjac, 1936 als sein literarisches Debüt (im Selbstverlag) veröffentlichte. Damit etablierte er sich neben Autoren wie Josip Kozarac und Slavko Kolar als einer der bedeutendsten Vertreter der slawonischen Prosa der Zwischenkriegszeit. Balentović war damals erst 23 Jahre alt, und die Sammlung erhielt sofort positive Kritiken, da sie ein frisches und authentisches Bild des Lebens in Posavina zeichnete.

Das Buch besteht aus mehreren Kurzgeschichten, die aus dem ländlichen Slawonien – aus den Šokac-Dörfern entlang der Save – stammen. Der Titel Leben für Opanke ist symbolisch: Die Opanke stehen für das traditionelle, arme Bauernleben, die harte Arbeit auf dem Land, die Verbundenheit mit der Tradition und den Kampf ums nackte Überleben in einer Zeit, in der das Dorf unter dem Einfluss von Kapitalismus und Modernisierung tiefgreifende Veränderungen erfuhr.

Balentović schreibt realistisch und mit starkem sozialem Engagement, aber auch mit lyrischem, emotionalem Ton. Seine Figuren sind Bauern, Arbeiter, junge Leute, die nach Amerika oder in die Städte gehen, Frauen, die die Last ihrer Familien tragen, und Alte, die alte Traditionen bewahren. Er beschreibt Armut, Hunger, Ungerechtigkeit, Konflikte zwischen Alt und Neu, die Ausbeutung der Bauern durch Händler und Geldverleiher, aber auch die Wärme familiärer Bindungen, Šokac-Hochzeiten, Bräuche und die Schönheit der Landschaft entlang der Save. Die Prosa ist sentimental-seriell, mit einem Schwerpunkt auf der Psychologie der Figuren und Gesellschaftskritik.

Diese Sammlung markiert den Beginn von Balentovićs langem literarischen Werdegang. Später schrieb er etwa dreißig weitere Bücher – Romane, Kurzgeschichtensammlungen, Gedichte, Reiseberichte, Kinderbücher und Sachbücher. Er lebte in Županja, Zagreb, Istrien (Umag), übersetzte aus dem Bulgarischen und anderen Sprachen, gab die Zeitung Susreti heraus und blieb den Themen der slawonischen und istrischen Regionen treu.

„Leben für Opanka“ gilt heute als wichtiges Dokument der kroatischen Regionalliteratur des 20. Jahrhunderts, ein Zeugnis des Lebens in Posavina am Vorabend des Zweiten Weltkriegs. Das Werk ist authentisch, warmherzig und nostalgisch und zugleich kritisch. Die Sammlung bleibt ein Zeuge einer verschwindenden Welt der Šokac-Dörfer und ihrer „Opanaken“.

Maße
19 x 13 cm
Seitenzahl
88
Verlag
Vlastita naklada, Jastrebarsko, 1936.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Vergilbte Seiten
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Malo prije svega odavno smo

Malo prije svega odavno smo

Goran Rem

„Ein wenig vor allem, vor langer Zeit sind wir“ ist die elfte Gedichtsammlung von Goran Rem (geb. 1958 in Osijek), einem Dichter, Essayisten, Literaturhistoriker und Mitglied der Quorum-Generation in der kroatischen Literatur.

MeandarMedia, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
12,34
Žene koje vrište u sebi

Žene koje vrište u sebi

Nives Madunić Barišić

Lorna ist Sozialarbeiterin, Urša ist eine pensionierte Harfenistin des Nationaltheaters, Tajra ist Psychologin und Tina ist eine sehr junge Mutter und Ehefrau, die häuslicher Gewalt ausgesetzt ist.

Naklada Ljevak, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
18,98
Zmija oko vrata I-II

Zmija oko vrata I-II

Lydia Scheuermann-Hodak

Kriegspsychologische Prosa, die während des Kroatienkrieges (1991–1995) spielt, mit Schwerpunkt auf Slawonien und teilweise auf Ereignissen in Bosnien. Das Werk gehört zu einem Zyklus von Prosatexten über den Krieg und die Erfahrungen von Frauen darin.

Grafika, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
9,76
Ne traži me u sebi

Ne traži me u sebi

Ana Žube

„Such mich nicht in dir“ ist ein klassischer Liebesroman („ljubić“) im Geiste der populären Trivialliteratur des Jugoslawien der 1980er Jahre. Ein interessantes Beispiel für die Populärkultur des Sozialismus und die Konstruktion weiblicher Identität in de

NIRO Književne novine, 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26
Mirno teku rijeke: Stihovi 1957.-2005.

Mirno teku rijeke: Stihovi 1957.-2005.

Drago Britvić

Eine posthume Sammlung von Gedichten und Texten von Drago Britvić (1935–2005), einem der einflussreichsten kroatischen Liedermacher der Popmusik und des Chansons. Das Buch vereint sein gesamtes Werk, einschließlich des Titelliedes „Mirno teku rijeke“.

V.B.Z, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
16,26
Rječnik tijela

Rječnik tijela

Andrea Zlatar

Dieses Buch ist natürlich kein Körperlexikon. Wahre Wörterbücher sind komplexe, von mehreren Autoren verfasste, fast lexikographische Werke von mindestens tausend Seiten, ausgestattet mit einem multidisziplinären theoretischen Apparat und unterstützt durc

Naklada Ljevak, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,18