Tuđinac
Antiquität

Tuđinac

Yakub Kadri

Der Roman „Der Fremde“ (Yaban, 1932) ist ein Werk des sozial engagierten Schriftstellers Yakup Kadri Karaosmanoǧlu, das den türkischen Unabhängigkeitskrieg und die Instabilität der türkischen Einheit im Jahr 1918 thematisiert.

Der Roman spielt zur Zeit des Befreiungskampfes Anatoliens unter Mustafa Kemal Pascha. Die Hauptfigur, Ahmet Celal, ist ein pensionierter Offizier und Kriegsinvalide, der, desillusioniert von der Unterstützung der britischen Besatzer und des osmanischen Sultans durch die Istanbuler Elite, in ein anatolisches Dorf zieht. Er erlebt die Bauern als konservativ, ungebildet und wie eine gefügige Masse ohne eigene Ideale und Ansichten. Ahmet erkennt bald, dass er sich niemals mit ihnen identifizieren kann und verzweifelt zunehmend an ihrer Gleichgültigkeit gegenüber dem nationalen Kampf und ihrem Mangel an Patriotismus.

In den Augen der Bauern ist Ahmet ein Fremder, wie auch andere Mitglieder der gebildeten Elite. Seine Ideale einer fortschrittlichen, säkularen und nationalbewussten Gesellschaft sind den anatolischen Bauern fremd und befremdlich, was den Protagonisten immer weiter von seinem eigenen Volk entfernt. Diese Entfremdung zeigt sich am deutlichsten zu Beginn des Romans, als der Autor die Gegend um Ankara nach dem Sieg der Befreiungsarmee über die Griechen in der Schlacht von Sakarya beschreibt. Eine Delegation findet bei einer Besichtigung des Schlachtfelds das Tagebuch eines anonymen Verfassers. Die Delegationsmitglieder fragen die Dorfbewohner, wem das Tagebuch gehörte, und diese antworten, sie wüssten es nicht und es kümmere sie auch nicht, da diese Person nur ein „Fremder“ unter ihnen gewesen sei.

Das Leid der Hauptfigur, das sich in widersprüchlichen Gefühlen wie Mitgefühl, Wut, Trauer und unerwiderter Liebe äußert, spiegelt den hoffnungslosen Zustand der türkischen Gesellschaft jener Zeit wider und zeugt von den erbärmlichen Bedingungen, unter denen die nationalen Streitkräfte gegen die Besatzer kämpften. Um den „geistigen Sumpf“, in dem sich die Republik in den ersten zehn Jahren ihres Bestehens befand, weiter zu verdeutlichen, beschreibt der Autor die Natur als schmutzig und verrottet und schreibt fast jeder Figur irgendeine Art von körperlichem Makel zu.

Obwohl es den Anschein haben mag, als habe Karaosmanoğlu seine Kritik lediglich an die Bauern gerichtet und ihnen Leichtgläubigkeit, Aberglauben und Desinteresse am nationalen Kampf vorgeworfen, griff er mit dem Roman „Tuđinac“ vor allem die türkischen Intellektuellen an, die er als Hauptverantwortliche für den vernachlässigten Zustand der Randgebiete des Landes aufgrund der anhaltenden Vernachlässigung des ländlichen Raums sieht. Der Autor schlussfolgert, dass grundlegende Veränderungen und eine echte Modernisierung erst dann eintreten können, wenn sich die Mentalität der anatolischen Bauern wandelt und neue Werte wie die Lese- und Schreibkultur in der Gesellschaft verankert werden.

Mit diesem Roman verweist Karaosmanoğlu auf zahlreiche Spaltungen und Gegensätze innerhalb der türkischen Gesellschaft der frühen Republikzeit, die sich insbesondere im Missverständnis zwischen Gebildeten und Ungebildeten, der städtischen Elite und den anatolischen Bauern sowie den westlichen und traditionell muslimischen Weltanschauungen manifestieren. Die utopischen Ideen einer Versöhnung des Islam mit den Prinzipien eines modernen säkularen Staates, die einige Zeitgenossen des Autors hegten, schienen für Karaosmanoğlus realpolitische Überzeugungen unerreichbar, daher fand er die Lösung für das Problem der nationalen, kulturellen und religiösen Identität der Türken im kemalistischen Ideal einer säkularen Nation.

Titel des Originals
Yaban
Übersetzung
Dragutin Bišćan
Editor
Ante Velzek
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
216
Verlag
Nakladni zavod Ante Velzek, Zagreb, 1940.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Die Abdeckung fehlt
Reduzierter Preis: 7,325,49
Der Rabatt von 25 % gilt bis zum 11.05.2026 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Sasvim obične besmislice

Sasvim obične besmislice

Daniil Harms

Von den Behörden ignoriert und schikaniert, auf die Hilfe von Verwandten angewiesen und mit der Veröffentlichung von Kinderreimen überlebend, hinterließ dieser geniale Außenseiter in seinen Notizen und Notizbüchern einen wahren Schatz an seltsamen Geschic

Šareni dućan, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
10,14
Dežurna kučka

Dežurna kučka

Cathi Hanauer

Frauen erzählen die Wahrheit über Sex, Einsamkeit, Arbeit, Mutterschaft und Ehe.

VBZ, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,96
Kool AIDS: Umijeće ratovanja

Kool AIDS: Umijeće ratovanja

Rabih Alameddine

Ein experimenteller, fragmentarischer und autobiografischer Debütroman einer libanesisch-amerikanischen Schriftstellerin und Malerin. Unkonventionell, emotional aufwühlend und intellektuell scharfsinnig zeichnet „Koolaids“ ein eindringliches Bild von Verl

Buybook, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,42
Rječnik tijela

Rječnik tijela

Andrea Zlatar

Dieses Buch ist natürlich kein Körperlexikon. Wahre Wörterbücher sind komplexe, von mehreren Autoren verfasste, fast lexikographische Werke von mindestens tausend Seiten, ausgestattet mit einem multidisziplinären theoretischen Apparat und unterstützt durc

Naklada Ljevak, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,18
Je li majka umrla?

Je li majka umrla?

Vigdis Hjorth

Die verstörende und emotional aufwühlende Geschichte erzählt von einer Malerin, die sich mit ihrer künstlerischen Leidenschaft den Erwartungen ihrer Eltern widersetzte.

Naklada Ljevak, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,98
Sovin huk

Sovin huk

Patricia Highsmith

Er schämte sich so sehr, dass er nicht einmal an die Scham denken wollte, die ihn erwarten würde, wenn er beim Voyeurismus erwischt würde. Voyeure beobachten normalerweise Frauen beim Ausziehen … Was er fühlte, was ihn quälte, war wie ein unstillbarer

Znanje, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,46