Božje je ime Milosrđe - Razgovor s Andreom Torniellijem

Božje je ime Milosrđe - Razgovor s Andreom Torniellijem

Papa Franjo Jorge Mario Bergoglio

Papst Franziskus wendet sich mit einfachen und direkten Worten an jeden Mann und jede Frau auf dem Planeten und stellt einen vertraulichen persönlichen Dialog her. Im Mittelpunkt steht das Thema, das ihm am meisten am Herzen liegt – die Barmherzigkeit –, die immer die Hauptgrundlage seines Zeugnisses und nun auch seines Pontifikats war. Aus jeder Seite geht der Wunsch hervor, alle Seelen – innerhalb und außerhalb der Kirche – zu erreichen, die nach dem Sinn des Lebens, dem Weg des Friedens und der Versöhnung, einer Heilung für körperliche und geistige Wunden suchen. Erstens, um den Teil der ruhelosen und verwundeten Menschheit zu erreichen, der nach Akzeptanz und nicht nach Ablehnung verlangt: zu den Armen und Ausgegrenzten, Gefangenen und Prostituierten, aber auch zu den Orientierungslosen und denen, die weit von der Religion entfernt sind, zu den Homosexuellen und zerlegt.

Im Gespräch mit dem Vatikanisten Andrea Tornielli stellt der Papst anhand von Erinnerungen aus seiner Jugend und berührenden Ereignissen aus seiner Erfahrung als Hirte die Gründe für das außergewöhnliche Heilige Jahr vor, das er sich so sehr gewünscht hatte. Er ist sich der auftretenden ethischen und theologischen Fragen bewusst und weist darauf hin, dass die Kirche ihre Türen für niemanden verschließen darf; Im Gegenteil, seine Aufgabe besteht darin, das Gewissen zu beeinflussen, um Risse für die Übernahme von Verantwortung und für die Abkehr vom Bösen zu öffnen.

In einem offenen Gespräch kommt Papst Franziskus nicht umhin, sich der wichtigen Frage nach dem Verhältnis von Barmherzigkeit, Gerechtigkeit und Korruption zu stellen.

Und er erinnert Christen, die zu den „Gerechten“ gehören: „Auch der Papst ist ein Mann, der Gottes Barmherzigkeit braucht.“

„God's Name is Mercy“ wird mit großer weltweiter Werbung gleichzeitig in 86 Ländern veröffentlicht.

Titel des Originals
Il nome di Dio e Misericordia. Une conversazione con Andrea Tornielli
Übersetzung
Branko Jozić
Editor
Petar Balta
Maße
20,5 x 13,5 cm
Seitenzahl
116
Verlag
Verbum, Split, 2016.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53235-483-6

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Goli otoci Jova Kapičića

Goli otoci Jova Kapičića

Tamara Nikčević
V.B.Z, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,22 - 9,99
Vrhunski športaši NR Hrvatske

Vrhunski športaši NR Hrvatske

Božidar Biondić, Krešo Debeljak

Zagreb Blue, Hajduk, Osijek Proleter, Kajakfahrer, Wasserballspieler, Handballspieler ... das sind nur einige der Athleten, die in dieser Broschüre aufgeführt sind.

SD Grafičar, 1954.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,38
Dichtungen und Briefe

Dichtungen und Briefe

George Trakl

Historisch-kritische Trakl-Ausgabe von Walther Killy und Hans Szklenar

Otto Müller Verlag, 1969.
Deutsch. Latein Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
49,99
Futbal 1953 - ilustrovani futbalski godišnjak

Futbal 1953 - ilustrovani futbalski godišnjak

Die dritte Ausgabe des Jahrbuchs „Fußball“ – Berichte über die Spiele der Nationalmannschaft, eine Übersicht über die nationale Meisterschaft Jugoslawiens, alle Ligen und Ergebnisse, ein Artikel über Hajduks Tour durch Südamerika, eine Übersicht über die

Sportska knjiga, 1953.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
17,26
Razgovori sa Česlavom Milošem

Razgovori sa Česlavom Milošem

Ewa Czarnecka, Alexander Fiut
Dečje novine, 1985.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,99
Moja Mana, zapisi s pustog otoka i druge pripovijesti

Moja Mana, zapisi s pustog otoka i druge pripovijesti

Mihajlo Filipović
Mtg-topgraf, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,99