Akt

Akt

Maja Vidmar

„Akt“ von Maja Vidmar aus dem Jahr 1999 ist eine Liedersammlung, die ins Kroatische übersetzt wurde

Das Buch wurde 1999 mit dem Hubert-Burda-Stiftungspreis ausgezeichnet2 . Vidmar, eine berühmte slowenische Dichterin, verwendet eine präzise und genaue poetische Sprache, um ihre Gedanken und Gefühle auszudrücken.

Übersetzung
Radoslav Dabo, Branko Čegec
Editor
Branko Čegec
Maße
20 x 12,5 cm
Seitenzahl
73
Verlag
Meandar, Zagreb, 1999.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
9-53-206003-0

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Reduzierter Preis: 4,983,74
Der Rabatt von 25 % gilt bis zum 30.03.2025 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Cvrčci u trubi: antologija hrvatske antiratne poezije

Cvrčci u trubi: antologija hrvatske antiratne poezije

Tomislav Domović, Biserka Goleš Glasnović

In Kroatien erschien die pazifistische Poesie als starke Reaktion auf Kriegsgewalt und erwachte aus den Tiefen des Leidens als eine Form des Widerstands gegen Krieg und Gewalt. Gleichzeitig drückte diese Poesie unkontrollierte Wut und Hoffnung, Intuition

Vjetrokaz, 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
22,34
Hamlet studira glumu

Hamlet studira glumu

Milovan Vitezović
Znanje, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,49
Gorki med: izbor iz hrvatske ljubavne poezije XIX. i XX. stoljeća

Gorki med: izbor iz hrvatske ljubavne poezije XIX. i XX. stoljeća

Zvonimir Golob
Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
13,52
Nemjesto

Nemjesto

Ervin Jahić
Hrvatsko društvo pisaca (HDP), 2015.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,50
Probuditi se na otoku

Probuditi se na otoku

Gordan Jurković

Gedichte, Cartoons und Kompositionen

Bhaktivedanta, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,62
1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

Einer der bedeutendsten Arabisten der Gegenwart, Esad Duraković, sorgte dafür, dass diese Verse unter größtmöglicher Achtung ihrer ursprünglichen Prosodie in unsere Sprache übersetzt wurden und ihre außergewöhnliche Schönheit erhalten blieb.

V.B.Z, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,325,86