Kur'an s prevodom

Kur'an s prevodom

Der Koran ist das heilige Buch des Islam, das als Botschaft Allahs durch den Propheten Mohammed gilt. Es ist die grundlegende Quelle religiöser, moralischer und rechtlicher Autorität für Muslime. Es besteht aus 114 Suren, die in Verse unterteilt sind.

Nach muslimischem Glauben 610-632. Muhammad, der Gesandte Gottes, überbrachte Gottes Botschaft, und Muhammad sagt, dass Gottes Worte ihm durch den Engel (jüdischer Malach) Jibril (Gabriel, den Christen als Erzengel betrachten, Sraosh für Mazdaisten) übermittelt wurden. Mohammed förderte das Schreiben des Korans, der in 114 Suren (Kapitel) unterteilt ist. Das Arabisch, in dem der Koran geschrieben wurde, wurde zum Standard, daher unterscheidet sich die arabische Sprache in dieser Hinsicht nicht von der heiligen Sprache. VII.

Muslime betrachten das klassische Arabisch als die Sprache Gottes und glauben, dass der Koran unübersetzbar ist, seine Bedeutung jedoch übersetzt werden kann. Eine solche Übersetzung von Džemaluddin Čaušević aus dem Jahr 1937 wurde in Kroatien bereits 1969 veröffentlicht. Heute wird hauptsächlich die Übersetzung von Besim Korkut aus dem Jahr 1976 verwendet.

Dies ist ein Nachdruck dieser Übersetzung. Bis zur neuen, kritischen Ausgabe scheint es, wie von den Ältesten der IZ empfohlen, am besten für den täglichen Gebrauch durch Studierende in Medressen, Studierende der Islamisch-Theologischen Fakultät, Imame und alle an einem solchen Werk Interessierten geeignet.

Titel des Originals
قرآن –
Übersetzung
Besim Korkut
Editor
Ahmed Smajlović
Maße
22 x 15 cm
Seitenzahl
1280
Verlag
El-Kalem, Sarajevo, 1988.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Fundamentalism as an Ecumenical Challenge: A Concilium Special

Fundamentalism as an Ecumenical Challenge: A Concilium Special

Concilium ist ein unersetzlicher Hinweis auf den aktuellen Stand der katholischen Theologie und bildet den Stand der drängendsten Fragen mit fundierten Beiträgen führender Theologen und innovativer Stimmen ab.

SCM Press, 1992.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,59
I ti možeš vječno živjeti u raju na Zemlji

I ti možeš vječno živjeti u raju na Zemlji

Watchtower Bible and Tract Society, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98
U oblacima svijetle perspektive

U oblacima svijetle perspektive

Dragica Ivkić

Dies ist die erste Gedichtsammlung von Sr. Dragica Ivkić. Mit dieser Sammlung reiht sich Sr. Dragica, eine Nonne, in die Reihe der Künstler ein, in die Reihe derjenigen, die mit ihren Schöpfungen dieser Welt die Seele einhauchen, dieser Welt die Hoffnung

Milosrdne sestre sv. Križa, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,22
Anđeli i demoni: Povijesna drama između dobra i zla

Anđeli i demoni: Povijesna drama između dobra i zla

Angelo Amato, Moreno Fiori, Benito Marconcini, Carlo Rocchetta

Theologen stellen zunehmend die Frage: „Sind Engel und Dämonen ein Mythos oder eine Realität?“ Um einen vollständigen Überblick zu geben, analysieren die Autoren die Gesamtproblematik auf verschiedenen Ebenen: Im ersten Teil des Bandes beziehen sie sich a

Kršćanska sadašnjost, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
26,34
Lice prijatelja

Lice prijatelja

Ivan Golub
Kršćanska sadašnjost, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
18,98
Kapucini u Osijeku : gradivo iz bečkog kapucinskog samostana : 1702.-1919.

Kapucini u Osijeku : gradivo iz bečkog kapucinskog samostana : 1702.-1919.

Stjepan Sršan

Dieses Buch ist eine wertvolle Ressource für alle, die sich für die Geschichte von Osijek und die Rolle der Kapuziner bei der Entwicklung der Stadt interessieren.

Centar Leopold Mandić, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,98