Luk i voda: Zavičajni rječnik s ušća Drave u Dunav

Luk i voda: Zavičajni rječnik s ušća Drave u Dunav

Đorđe Nešić

Luk i Voda ist ein poetisches Regionalwörterbuch aus dem Zusammenfluss von Drau und Donau (Bijelo Brdo, Dalj, Baranja). Über 1600 Einträge bewahren Dialekt, Bräuche, Pflanzen, Gerichte und Lebensart der Donauregion – ein intimes Denkmal einer vom Aussterb

Das Buch ist ein ungewöhnliches Lexikon – kein klassisches Wörterbuch, sondern ein poetisches, ethnografisches und intimes Porträt von Sprache, Bräuchen und Leben am Zusammenfluss von Drau und Donau (der Region um Baranja, Erdut, Dalje und Bijelo Brdo). Es enthält über 1600 Einträge: Lokalismen, Turkismen, Ungarismen, Ausdrücke aus dem Šokácischen und Štokavischen Dialekt, Namen von Pflanzen, Tieren, Werkzeugen und Gerichten, Bräuche, Glaubensvorstellungen und Alltagsleben.

Der Titel „Luk i voda“ ist eine umgangssprachliche Redewendung (Zwiebel als Gemüse, Wasser als Fluss – ein Symbol für die grundlegenden, lebensnotwendigen Elemente des Lebens auf dem Wasser und im Garten). Mit Worten beschwört Nešić seine Heimat herauf: die Donau als ewigen Fluss, Weinberge, Felder, Fischfang, bäuerliche Arbeit, Volkssagen, Glaubensvorstellungen und eine Sprache, die im Kontext einer Minderheit vom Aussterben bedroht ist.

Das Wörterbuch ist illustriert (z. B. Borivoj Dovniković Bordo in früheren Ausgaben) und zeugt von Humor, Melancholie und der Liebe zu den Wurzeln. Es ist nicht nur ein sprachliches, sondern auch ein kulturelles Denkmal – es bewahrt die Identität, die Erinnerung und den Geist der Donau in der Zeit des Wandels und des Minderheitenstatus. Es wird als einzigartiger Beitrag zur serbischen und kroatischen Dialektologie und Literatur – der „Sprache des Universums“ dieser Region – geschätzt.

Editor
Čedomir Višnjić
Illustrationen
Borivoj Dovniković Bordo
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
571
Verlag
SKD Prosvjeta, Zagreb, 2012.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Sto pedeset godina od dolaska Jakova Ignjatovića u Dalj (1863.-2013.)

Sto pedeset godina od dolaska Jakova Ignjatovića u Dalj (1863.-2013.)

Đorđe Nešić

Bericht über die internationale wissenschaftliche Konferenz, die 2013 in Dalj anlässlich des 150. Jahrestages der Ankunft des serbischen realistischen Schriftstellers Jakov Ignjatović (1822–1889) in Dalj stattfand.

Kulturni i znanstveni centar Milutin Milanković, 2014.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
4,98
Granica

Granica

Đorđe Nešić

Die Sammlung zählt zu Nešićs wichtigsten Werken aus der Nachkriegszeit der 1990er Jahre, als er mit Exil, Minderheitenstatus und Identitätsbrüchen an der Grenze zweier Welten – der kroatischen und serbischen, der slawonischen und der Donauwelt – konfronti

SKD Prosvjeta, 2006.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch mit Einband.
8,36
Antička Grčka (e. istraživač)

Antička Grčka (e. istraživač)

Peter Chrisp
Mozaik knjiga, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,98
Enciklopedija likovnih umjetnosti 2: D-Ini

Enciklopedija likovnih umjetnosti 2: D-Ini

Ein enzyklopädisches Set aus vier Bänden, das sich ausführlich und präzise mit der Geschichte und Entwicklung der bildenden Künste befasst.

Leksikografski zavod FNRJ, 1962.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
28,44 (sammlung) - 56,32 (sammlung)
Hrvatsko-engleski i englesko-hrvatski rječnik medicinskoga nazivlja s izgovorom

Hrvatsko-engleski i englesko-hrvatski rječnik medicinskoga nazivlja s izgovorom

Vlasta Tanay

Das Buch ist ein unverzichtbares Hilfsmittel für Mediziner, Übersetzer und Studierende. Als zweisprachiger Dolmetscher enthält es rund 7.000 Einträge in beide Richtungen, mit phonetischen Transkriptionen englischer Begriffe zur leichteren Aussprache.

Medicinska naklada, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
20,00
Razlikovni rječnik hrvatskoga i srpskoga graditeljskoga nazivlja

Razlikovni rječnik hrvatskoga i srpskoga graditeljskoga nazivlja

Zdenko Vazdar

Das Differentialwörterbuch der kroatischen und serbischen Architekturterminologie ist ein lexikografisches Werk des kroatischen Linguisten und Terminologieexperten Zdenko Vazdar.

Anteum, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,64