Muški zahod

Muški zahod

Warwick Collins

Collins' erste kroatische Übersetzung, Muški zahod, stellt einen seiner Versuche dar, moderne, unkonventionelle Themen anzusprechen.

Eine moderne englische öffentliche Toilette könnte ein idealer Schauplatz für zahlreiche illegale Aktivitäten sein – von Drogenkonsum über Schlägereien bis hin zu Mord. Collins' Buch konzentriert sich jedoch hauptsächlich auf sexuelle Begegnungen verschiedenster Art, logischerweise (es handelt sich schließlich um eine Herrentoilette) aber ausschließlich auf solche zwischen gleichgeschlechtlichen Partnern. Dieses Thema bietet sicherlich viele Möglichkeiten für provokante und sogar skandalöse Passagen, doch Collins hatte nicht die geringste Absicht, die möglicherweise faszinierenden Schicksale oder Gewohnheiten nicht-heterosexueller Toilettenbesucher zu beschreiben, sondern konzentrierte sich vor allem auf drei seiner Angestellten. Zufällig, oder eher nicht – alle drei sind schwarze Einwanderer aus Jamaika. Angesichts der täglichen sexuellen Vorfälle in den beengten Kabinen beschließen Manager Reynolds, der etwas naive und pazifistische Ez und der entschlossene Rastafari Jason zunächst, es mit milden Erziehungsmaßnahmen zu versuchen. Doch das Hämmern an die Tür oder das Herumfuchteln mit einem dicken Holzstock an den Beinen der „Reptilien“, wie sie sie nennen, führt nach einer Weile nicht mehr zu Ergebnissen, die den Moralvorstellungen der lokalen Gemeinschaft entsprechen würden. Der nächste Schritt ist daher die Installation einer Attrappe einer Videoüberwachungskamera. Diese unpopuläre Maßnahme führt jedoch schnell zu einem Besucherrückgang in der Toilette, und die halbierten Einnahmen ziehen einen erneuten Besuch der Vorgesetzten nach sich. Die prekäre Lage der öffentlichen Einrichtung und ihrer Angestellten wird vorübergehend durch Jason gelöst, der, enttäuscht von seinen englischen schwarzen Kollegen, die mit den verhassten weißen Reptilien in flagranti erwischt wurden, nach Jamaika zurückkehrt. Dies ist jedoch keineswegs die endgültige Lösung für diese verzwickte Situation.

Titel des Originals
Gents
Übersetzung
Mirna Čubranić
Titelseite
Nikica Ostarčević
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
122
Verlag
Znanje, Zagreb, 2002.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Sjene na stazi

Sjene na stazi

Zane Grey

„Shadows on the Path“ ist ein Roman von Zane Grey, einem der berühmtesten Autoren der westlichen Literatur. Der Roman wurde ursprünglich 1946 veröffentlicht und gilt als eines der klassischen Werke von Zane Grey.

Otokar Keršovani, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,76
Iskra života

Iskra života

Erich Maria Remarque
Otokar Keršovani, 1965.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,90
Šoše

Šoše

Isaac Bashevis Singer

"Shosha" (1978) is an intimate and tragic story set in the Jewish community of Warsaw before World War II. Written with warmth and deep humanism, the novel is a moving portrayal of a lost world and the universal search for love.

BIGZ, 1989.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,34
Gradovi na papiru

Gradovi na papiru

John Green

This is the third book by the American YA author, John Green, who delighted young (and old) all over the world with his hit "The Fault in Our Stars" (his fifth book).

Fokus komunikacije d.o.o., 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,36
Led

Led

Ed Mcbain

Bestselling author Ed McBain pulls out all the stops in Ice, a classic installment of his famed 87th Precinct series that blends intense plotting, biting dialogue, and gripping suspense.

Spektar, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,50
Kad su cvetale tikve

Kad su cvetale tikve

Dragoslav Mihailović

When Dragoslav Mihailović's Pumpkins Bloomed is the story of the Belgrade (Dušanova) boxer Ljubi Šampion (also known as "Ljuba Vrapče"): at the same time, a novel about emigration, nostalgia, a political novel, a book about growing up and urbanity, about

BIGZ, 1983.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,44