Kazališne veze Osijeka i Pečuha / Eszék és Pécs színházi kapcsolata
Ein rares Buch

Kazališne veze Osijeka i Pečuha / Eszék és Pécs színházi kapcsolata

Zvonimir Ivković

Das Buch bietet eine umfassende Chronik und Analyse der jahrhundertealten Theaterkontakte zwischen zwei Städten – Osijek und Pécs –, die historisch gesehen den Kulturraum der Pannonischen Tiefebene teilten, insbesondere während der Zeit der Habsburgermona

Ivković, ein bedeutender Theaterschaffender und Publizist aus Osijek (1944–2010), zeichnet in seiner einleitenden Studie die Verbindungen vom 18. Jahrhundert, als Wandertheatergruppen und deutsche Repertoires die beiden Städte verbanden, über das 19. Jahrhundert mit dem Aufkommen der kroatischen und ungarischen Nationalrenaissance bis hin zur intensiven Zusammenarbeit im 20. Jahrhundert nach. Besonders hervorzuheben ist die Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg, als das Kroatische Theater in Pécs (gegründet in den 1950er Jahren) zum wichtigsten Zentrum kroatischer Kultur in Ungarn wurde und die Kooperation mit dem Kroatischen Nationaltheater in Osijek institutionellen Charakter annahm – Gastspiele, gemeinsame Produktionen, Austausch von Schauspielern und Regisseuren.

Das Buch enthält außerdem Beiträge anderer Autoren, Dokumente, Kritiken und Berichte über Gastspiele (z. B. von Šenoa und Krlež in Pécs) und unterstreicht die Rolle von Pécs als wichtiges Zentrum des kroatischen Theaters außerhalb Kroatiens. Ivkovićs Analyse zeigt, dass diese Verbindungen nicht nur künstlerischer, sondern auch identitätsstiftender Natur waren und so zur Bewahrung der kroatischen Sprache und Kultur in der Diaspora beitrugen.

Das zweisprachige Werk (Kroatisch und Ungarisch) zeugt von einem langjährigen, über politische Grenzen hinausreichenden Kulturdialog. Als „Geschichte für die Zukunft“ (wie Branko Hećimović es nennt) erinnert uns das Buch an den Wert regionaler Zusammenarbeit und eines gemeinsamen kulturellen Erbes.

Übersetzung
Orsolye Gallos, Ivan Kristijan Majić, Mate Zimonyi
Editor
Antonija Bogner-Šaban
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
358
Verlag
Matica hrvatska, Osijek, 2012.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Isprika: Ogledi i pamćenja

Isprika: Ogledi i pamćenja

Božidar Violić
Naklada Ljevak, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,76
Gradjanin plemić : komedija-balet u pet činova

Gradjanin plemić : komedija-balet u pet činova

Jean-Baptiste Poquelin Molière
St. Kugli.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
17,35
Dundo Maroje : komedija u tri čina

Dundo Maroje : komedija u tri čina

Marin Držić
Naklada slavenske knjižnice, St. i M. Radić, 1939.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
17,65
Seljaci u gradu: izvorna šaljiva igra u dva čina

Seljaci u gradu: izvorna šaljiva igra u dva čina

Nikola Kos

Das humorvolle Theaterstück „Bauern in der Stadt“ schildert auf humorvolle Weise die Begegnung zwischen ländlicher und städtischer Mentalität. Die Handlung dreht sich um die Ankunft ländlicher Charaktere in der Stadt, wo sie mit städtischen Bräuchen und L

St. Kugli, 1883.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,74
Kazalište u povijesti i pamćenju - Rasprave, osvrti, sjećanja

Kazalište u povijesti i pamćenju - Rasprave, osvrti, sjećanja

Antonija Bogner-Šaban

Jeder Text in diesem Buch ist ein rundes Ganzes und wurde aus irgendeinem Grund erstellt, aber sie überschneiden sich alle und durchbrechen ausschließlich theatralische Rahmenwerke und sprechen vergleichend und interdisziplinär.

Matica hrvatska, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
14,28