Edda Gylfaginning / Obmanjivanje Gylfija

Edda Gylfaginning / Obmanjivanje Gylfija

Snorri Sturluson

Innerhalb der mittelalterlichen europäischen Literatur nimmt die Snorra Edda eine besonders bedeutende Stellung ein, da sie den einzigen Versuch einer systematischen Darstellung der mythologischen Tradition auf unserem Kontinent darstellt.

Abgesehen von dieser nordgermanischen Mythologie findet sich in der antiken und mittelalterlichen Literatur anderer europäischer Völker nichts Vergleichbares. Snorris Edda besteht aus einem Prolog und drei Hauptteilen: der Gylfaginning (Die Täuschung Gylfis), der Skáldskaparmál (Das Wort der Dichtung) und dem Háttatal (Die Versliste). Im Prolog legt Snorri seine Sicht auf das mythologische Material dar, das er erzählen möchte. Der erste Teil der Edda (Die Täuschung Gylfis) ist eine prägnante Darstellung der nordgermanischen Mythologie, von der Schöpfung der Welt über Geschichten aus dem Leben der Götter bis zu ihrem Untergang, Ragnarök. Der Erzählrahmen der Gylfaginning (Die Täuschung Gylfis) skizziert den mythischen schwedischen König Gylfi, einen Repräsentanten der alten Bewohner des europäischen Nordens, weise und in Zauberei bewandert. Verkleidet und unter dem Namen Gangleri („der Wanderer“) reist Gylfi nach Asgard („die Welt der Asen“), um die Asen zu treffen, ihre Weisheit und Magie zu erlernen und eine Verbindung zwischen ihnen und seinem Volk herzustellen. Dort, am Hof, begegnet er den Göttern, die seine Fragen über die Entstehung und den Untergang der Welt, über die Götter und ihre Taten beantworten. Daraufhin werden sie Gangleri los, der sich unerwartet auf einem Feld wiederfindet, von dem die Höfe und die Götter verschwunden sind. Doch was Gangleri erlebt und gehört hat, wird in seinem Land weiterhin erzählt.

Titel des Originals
Edda Gylfaginning og prosafortellingene av skaldskaparmal
Übersetzung
Dora Maček
Editor
Bojan Marotti
Titelseite
Ivica Belinić
Maße
21 x 13 cm
Seitenzahl
187
Verlag
ArTresor naklada, Zagreb, 1997.
 
Auflage: 1.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Petar Zoranić

Petar Zoranić

Nikica Kolumbić
Erasmus, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
0,99
Atentat

Atentat

Harry Mulisch
Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,983,98
Komandant Bugulme

Komandant Bugulme

Jaroslav Hašek
Naprijed, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,993,74
Kad žena zri

Kad žena zri

Honore de Balzac
Svjetlost, 1970.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,99 - 5,00
Začuđeni svatovi

Začuđeni svatovi

Eugen Kumičić
Zora, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,98
Krevet

Krevet

Zvonimir Majdak
Mladinska knjiga, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,99