Moskva – Petuški
Ein rares Buch

Moskva – Petuški

Venjedikt Jerofejev

Venedikt Yerofeyevs postmodernes Prosagedicht gilt heute als Klassiker der neuen russischen Literatur. Es wird aufgrund seiner Poetik des Absurden, der Satire und der metaphysischen Tiefe mit Gogol und Charms verglichen.

Moskau – Petuschki ist ein postmodernes Prosagedicht von Wenedikt Jerofejew (1938–1990), das 1969/70 im Samisdat entstand und erst 1989 (während der Perestroika) in Russland veröffentlicht wurde. Heute gilt es als Klassiker der neuen russischen Literatur und als letzter großer sowjetischer Mythos. Aufgrund seiner Poetik des Absurden, der Satire und der metaphysischen Tiefe wird es mit Gogol und Charms verglichen.

Die Geschichte ist pseudo-biografisch: Der lyrische Held Wenitschka (das Alter Ego des Autors) ist ein dreißigjähriger, alkoholkranker Intellektueller, der seinen Job verliert, weil er Diagramme über den Alkoholkonsum seiner Angestellten angefertigt hat. Am Freitagmorgen erwacht er nach mehreren Tagen der Trunkenheit in einem fremden Treppenhaus in Moskau und kann sich an nichts erinnern. Er will nach Petuschki (eine reale Stadt 125 km östlich von Moskau) – ein ideales, utopisches Paradies der Liebe, wo eine „einzigartige“ Geliebte und ein dreijähriger Sohn (nicht unbedingt sein eigener) auf ihn warten. Am Bahnhof Kursk kauft er Alkohol und besteigt einen Elektrozug.

Die Fahrt ist ein alkoholischer Monolog: Venitschka mixt unglaubliche Cocktails („Die Träne einer Kermesinka“, „Der erste Kuss“, „Die Tränen einer Hündin“), unterhält sich mit Mitreisenden, Engeln, Dämonen, Gott, zitiert die Bibel (die Worte Christi, das Neue Testament, Tod und Auferstehung), russische Literatur, die sowjetische Presse, philosophiert über das russische Volk („Wir sind alle wie Betrunkene, aber jeder auf seine Weise: Der eine lacht der Welt ins Gesicht, der andere weint an seiner Brust“), Vergänglichkeit, Seelenlähmung und frühreifen Mut. Petuschki wird zur Metapher für ein unerreichbares Paradies – je mehr er trinkt, desto mehr verliert er die Orientierung.

In Wirklichkeit erreicht Venitschka Petuschki nie: Im Delirium kehrt er nach Moskau zurück, wo er im Vorbeigehen von Unbekannten angegriffen und in den Hals gestochen wird (der Autor starb später, 1990, an Kehlkopfkrebs). Der Roman ist zyklisch – er beginnt und endet in Moskau, ohne den Kreis zu verlassen.

Mit Humor, Ironie, Blasphemie und Lyrik kritisiert Jerofejew die sowjetische Realität: die Absurdität der Bürokratie, die spirituelle Leere, in der Alkohol zum einzigen Ausweg aus dem „absoluten Verfall der Gesellschaft“ wird. Alkohol ist der Motor der Geschichte und ein Symbol – von der Euphorie zur Tragödie. Zitate aus der Bibel, von Gogol, Dostojewski, Byron und sowjetischer Propaganda schaffen eine dichte Intertextualität.

Titel des Originals
Москва — Петушки
Übersetzung
Irena Lukšić
Editor
Flavio Rigonat
Maße
21 x 13,5 cm
Seitenzahl
173
Verlag
LOM, Beograd, 217.
 
Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Božji robovi

Božji robovi

Géza Gárdonyi

Der Roman „Gottes Diener“ (ungarisch: Isten rabjai) ist ein historisches Werk des ungarischen Schriftstellers Géze Gárdonyi, das 1911 veröffentlicht wurde.

Grafokom, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,26
Gresi

Gresi

Judith Gould

Eine epische Saga um Rache, Ehrgeiz und Überleben, angesiedelt in der Welt der Mode, des Verlagswesens und der High Society. Der Roman verfolgt das Leben von Helene Junot, die als Kriegswaise in Frankreich an die Spitze der internationalen Mode- und Medie

Vlastita naklada, 1986.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,36
Sablast Llana Estacada

Sablast Llana Estacada

Karl May

Ein Abenteuerroman von Karl May, der zum Zyklus der Geschichten über den Wilden Westen gehört. Die Handlung spielt auf der gefährlichen, trockenen Ebene von Llano Estacado in Texas und New Mexico, die für ihre mysteriösen Vorkommnisse und Verbrechen bekan

Mladost, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
3,52
U traganju za izgubljenim vremenom 4: U sjeni procvalih djevojaka 2 - Zavičajna imena - Zavičaj

U traganju za izgubljenim vremenom 4: U sjeni procvalih djevojaka 2 - Zavičajna imena - Zavičaj

Marcel Proust

Im Schatten blühender Mädchen, der zweite Roman der Reihe Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, erschien 1918 und wurde 1919 mit dem Goncourt-Preis ausgezeichnet.

Mladost, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,00
Grešnici

Grešnici

Jackie Collins

„Sinners“ enthüllt, was sich hinter dem falschen Glamour Hollywoods verbirgt … Die Hauptfiguren sind Sunday, eine junge und ehrgeizige Schauspielerin, und Charlie, ein berühmter Schauspieler. Auf ihrer Suche nach Erfolg und Liebe müssen sie sich den Herau

Nova knjiga Rast, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,42
U traganju za izgubljenim vremenom 10: Zatočenica 2

U traganju za izgubljenim vremenom 10: Zatočenica 2

Marcel Proust

Der Gefangene ist eine Darstellung des Lebens in der Albertina. Die Liebe ist einseitig, aber der Protagonist hat nicht die Kraft, die Beziehung zu beenden. Bergotte und Swann sterben, und nach einem Streit mit Albertine bemerkt er eines Morgens, dass sie

Mladost, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,00