Đavo govori španjolski
Antiquität
Ein rares Buch

Đavo govori španjolski

Zdeněk Němeček

Der Roman erzählt eine bewegende Geschichte über den Spanischen Bürgerkrieg. Anhand der Schicksale von Journalisten, Intellektuellen und einfachen Leuten schildert er die Brutalität, die ideologischen Konflikte und die dämonische Seite eines Krieges, in d

Der Roman ist von den eigenen Eindrücken und Erfahrungen des Autors aus dem Spanischen Bürgerkrieg inspiriert und basiert teilweise darauf. Němeček schildert den Krieg nicht als heroischen Kampf, sondern als dämonische Tragödie, in der Ideologien aufeinanderprallen und der einfache Mann zum Opfer wird. Anhand der Figuren von Journalisten, Intellektuellen, Soldaten und Zivilisten zeigt der Roman die Schrecken des Krieges, den Terror beider Seiten (Franco und Republikaner), Propaganda, Verrat und die Sinnlosigkeit der Gewalt.

Der Titel Der Teufel spricht Spanisch ist symbolisch – er deutet an, dass im damaligen Spanien das Böse die Sprache der Leidenschaft, der Liebe und der Poesie spricht, was es umso gefährlicher und heimtückischer macht. Němeček bezieht keine neutrale Position, sondern schildert kritisch den Fanatismus, die falschen Ideale und das Leid, das der Krieg über alle bringt. Der Stil ist dynamisch, reportageartig und dramatisch, mit starken Antikriegs- und humanistischen Botschaften.

Das Buch wurde 1939 nach Francos Intervention in Prag verboten, was seine Schärfe unterstreicht. In Kroatien und Jugoslawien fand es 1940 großen Anklang, da der Spanische Bürgerkrieg unter Intellektuellen ein hochaktuelles Thema war.

Das Werk zählt zu den bedeutendsten europäischen Romanen über den Spanischen Bürgerkrieg und ist aus einer neutralen, humanistischen Perspektive verfasst. Heute ist es ein seltenes Antiquariat und bei Liebhabern der Literatur der Zwischenkriegszeit, der Kriegsliteratur und der tschechischen Literatur sehr begehrt.

Titel des Originals
Ďábel mluví španělsky
Übersetzung
Marko Fotez
Editor
Slavko Batušić
Maße
19 x 13 cm
Seitenzahl
229
Verlag
Savremena biblioteka, Zagreb, 1940.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Im Originalkarton.
Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Yellowed pages
  • Stains on cover
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zbogom oružje

Zbogom oružje

Ernest Hemingway

Hemingway's novel A Farewell to Arms (1929), set on the Italo-Austrian front, follows the love story and wartime experiences of Frederic Henry, an American lieutenant who serves as an ambulance driver in the Italian army during World War I.

Matica srpska, 1985.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,72
Susret s Bonapartom

Susret s Bonapartom

Bulat Okudžava

Bulat Okudžava often called his historical novel Meeting with Bonaparte his best work.

Narodna knjiga, 1988.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
7,46
U lavljoj pećini

U lavljoj pećini

Ken Follett

A novel set in the turbulent period of the Cold War, with the action taking place in Afghanistan during the Soviet invasion. The story combines elements of espionage, love and political intrigue in one of the world's most unstable regions.

Otokar Keršovani, 1991.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,58
Djevojka s Leicom

Djevojka s Leicom

Helena Janeczek

The novel is a kaleidoscopic, polyphonic account of the life of Gerda Taro (née Gerda Pohorylle, 1910–1937), the first female war photographer to die on the battlefield. A must-read for fans of historical fiction about strong women and anti-fascism.

Naklada Ljevak, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
13,72
Izvještaji s bojišta

Izvještaji s bojišta

Michael Herr

A book written by American journalist Michael Herr and considered one of the most influential works on the Vietnam War. First published in 1977, it is based on Herr's experiences as a war correspondent during the Vietnam War.

Mladost, 1979.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,32
Zmija oko vrata I-II

Zmija oko vrata I-II

Lydia Scheuermann-Hodak

War-psychological prose set during the Homeland War (1991–1995), with a focus on Slavonia and partly on events in Bosnia. The work belongs to a cycle of prose about the war and women's experiences in it.

Grafika, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
9,76