Vitez u tigrovoj koži

Vitez u tigrovoj koži

Šota Rustaveli

Shota Rustaveli, der Autor des berühmten Liedes „Der Ritter im Tigerfell“ (Vepxistqaosani), wird gerade wegen dieses Meisterwerks, das zur Spitze der Weltliteratur gehört, als „georgischer Homer“ bezeichnet.

Sein Lied über Freundschaft und Liebe wurde dank der meisterhaften Virtuosität des Übersetzers und Dichters Luka Paljetek zum ersten Mal in kroatischer Sprache veröffentlicht.

Über das Leben des georgischen Dichters Schota Rustaweli (um 1160 – nach 1210) ist wenig bekannt. Einer Legende zufolge wurde er wegen seiner hoffnungslosen Liebe zu Kaiserin Tamara in das Kloster des Heiligen Kreuzes in Jerusalem verbannt. Einem anderen zufolge wurde er verbannt, weil er nicht auf die Liebesangebote der Kaiserin reagierte.

Wie dem auch sei, Rustaveli landete definitiv im Exil. Im Jahr 1870 wurde nämlich aufgezeichnet, dass Rustawelis Grab und sein Porträt an der Wand des Tempels in der Stiftung der georgischen Kaiser in Jerusalem in der Kirche des Heiligen Kreuzes gefunden wurden. Darauf ist der betagte Dichter im Gewand eines georgischen Feudalherrn dargestellt.

Titel des Originals
Vephistkaosani
Übersetzung
Luko Paljetak
Editor
Miroslava Vučić
Maße
25 x 20 cm
Seitenzahl
312
Verlag
Školska knjiga, Zagreb, 2016.
 
Auflage: 500 Exemplare
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53061-661-5

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Moskva – Petuški

Moskva – Petuški

Venjedikt Jerofejev

Venedikt Yerofeyevs postmodernes Prosagedicht gilt heute als Klassiker der neuen russischen Literatur. Es wird aufgrund seiner Poetik des Absurden, der Satire und der metaphysischen Tiefe mit Gogol und Charms verglichen.

LOM, 217.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
11,24
Zlatno tele

Zlatno tele

Ilja Iljf, Jevgenij Petrov

Das goldene Kalb (1931) ist ein brillantes satirisches Schelmenabenteuer, eine Fortsetzung des legendären Romans Die zwölf Stühle, in dem der große Intrigant Ostap Bender in voller Pracht zurückkehrt – charmant, zynisch, unverbesserlich gerissen und allen

Kultura, 1946.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,56
Mati

Mati

Maksim Gorki

Maxim Gorkis Roman „Mutter“ erschien 1906 und ist eines der Schlüsselwerke des russischen Sozialrealismus. Das Werk schildert das Erwachen der Arbeiterklasse in Russland anhand von Charakteren und Ereignissen, die soziale Ungerechtigkeiten und die Notwend

Svjetlost, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,26
Uzorana ledina

Uzorana ledina

Mihail Šolohov

Der Roman spielt in einer Kosakengemeinde am Don während der Kollektivierung in der Sowjetunion. Das in zwei Teile gegliederte Werk verfolgt die dramatischen Veränderungen im Dorf Gremyachi Log, als die Bolschewiki Kollektivfarmen einführen, was unter den

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,32
Selo Stepančikovo

Selo Stepančikovo

Fjodor Mihajlovič Dostojevski

„Das Dorf Stepantschikowo“ ist ein humorvoller Roman von Dostojewski, der erstmals 1859 veröffentlicht wurde. Dieser Roman, der sich von den späteren, dunkleren Werken des Autors unterscheidet, ist eine satirische Kritik sozialer Beziehungen und menschlic

Svjetlost, 1962.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,22 - 4,76
Dijalektika prijelaznog perioda

Dijalektika prijelaznog perioda

Viktor Pelevin

Das Buch stellt die Anthologie des Autors dar – den größten Teil bildet der Roman Čisla (Čisla), gefolgt von der Kurzgeschichte Macedonian Criticism of French Thought und mehreren Kurzgeschichten (Odin vog, Akiko, Fokus-grupa, Gost na prazniku bon).

Disput, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,68