Vitez u tigrovoj koži

Vitez u tigrovoj koži

Šota Rustaveli

Shota Rustaveli, der Autor des berühmten Liedes „Der Ritter im Tigerfell“ (Vepxistqaosani), wird gerade wegen dieses Meisterwerks, das zur Spitze der Weltliteratur gehört, als „georgischer Homer“ bezeichnet.

Sein Lied über Freundschaft und Liebe wurde dank der meisterhaften Virtuosität des Übersetzers und Dichters Luka Paljetek zum ersten Mal in kroatischer Sprache veröffentlicht.

Über das Leben des georgischen Dichters Schota Rustaweli (um 1160 – nach 1210) ist wenig bekannt. Einer Legende zufolge wurde er wegen seiner hoffnungslosen Liebe zu Kaiserin Tamara in das Kloster des Heiligen Kreuzes in Jerusalem verbannt. Einem anderen zufolge wurde er verbannt, weil er nicht auf die Liebesangebote der Kaiserin reagierte.

Wie dem auch sei, Rustaveli landete definitiv im Exil. Im Jahr 1870 wurde nämlich aufgezeichnet, dass Rustawelis Grab und sein Porträt an der Wand des Tempels in der Stiftung der georgischen Kaiser in Jerusalem in der Kirche des Heiligen Kreuzes gefunden wurden. Darauf ist der betagte Dichter im Gewand eines georgischen Feudalherrn dargestellt.

Titel des Originals
Vephistkaosani
Übersetzung
Luko Paljetak
Editor
Miroslava Vučić
Maße
25 x 20 cm
Seitenzahl
312
Verlag
Školska knjiga, Zagreb, 2016.
 
Auflage: 500 Exemplare
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53061-661-5

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Mrtve duše

Mrtve duše

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

„Die toten Seelen“ (1842) ist eine brillante Satire, die den moralischen und sozialen Verfall des zaristischen Russlands durch Tschitschikows Betrug mit toten Leibeigenen aufdeckt, mit Gogols virtuoser Mischung aus Humor, Ironie und Lyrik.

Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,99
Susret s Bonapartom

Susret s Bonapartom

Bulat Okudžava

Bulat Okudžava nannte seinen historischen Roman „Treffen mit Bonaparte“ oft sein bestes Werk.

Narodna knjiga, 1988.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
7,46
Usred leda

Usred leda

Juhan Smul

„Mitten im Eis“ (1965) ist ein Reisebericht des estnischen Schriftstellers Juhan Smul vom Schiff „Kooperacija“ der sowjetischen Antarktisexpedition im Jahr 1962, von Estland über den Atlantik und den Indischen Ozean zur Antarktisstation Mirni.

Svjetlost, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,56
Proza

Proza

Aleksandar Sergejevič Puškin
Kultura, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,98
Jedan dan Ivana Denisoviča

Jedan dan Ivana Denisoviča

Aleksandar Solženjicin
Prosveta, 1988.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26 - 3,56
Jul 41

Jul 41

Grigory Baklanov
Izdavačko preduzeće "Rad", 1990.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50