Vitez u tigrovoj koži

Vitez u tigrovoj koži

Šota Rustaveli

Šotu Rustavelija, autora glasovita spjeva Vitez u tigrovoj koži (Vepxistqaosani), nazivaju »gruzijskim Homerom« upravo zbog tog remek-djela koje pripada vrhuncima svjetske književnosti.

Njegov spjev o prijateljstvu i ljubavi prvi je put objavljen na hrvatskom jeziku, i to zahvaljujući majstorskoj virtuoznosti prevoditelja i pjesnika Luke Paljetka.

O životu gruzijskog pjesnika Šote Rustavelija (oko 1160. – nakon 1210.) malo se zna. Prema jednoj legendi zbog svoje je beznadne ljubavi prema carici Tamari bio prognan u manastir Svetoga Križa u Jeruzalemu. Prema drugoj bio je prognan zato što nije odgovorio na caričine ljubavne ponude.

Kako bilo, Rustaveli je jamačno završio u progonstvu. Naime, 1870. godine zabilježeno je da je u Jeruzalemu u zadužbini gruzijskih careva, u crkvi Svetoga Križa, pronađen Rustavelijev grob i njegov portret na zidu hrama. Na njemu je ostarjeli pjesnik prikazan u odori gruzijskog feudalca.

Naslov izvornika
Vephistkaosani
Prijevod
Luko Paljetak
Urednik
Miroslava Vučić
Dimenzije
25 x 20 cm
Broj strana
312
Nakladnik
Školska knjiga, Zagreb, 2016.
 
Tiraž: 500 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53061-661-5

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Dijalektika prijelaznog perioda

Dijalektika prijelaznog perioda

Viktor Pelevin

Knjiga predstavlja autorov zbornik – najveći dio čini roman Čisla (Числа), praćen pripoviješću Makedonska kritika francuske misli i nekoliko kratkih priča (Odin vog, Akiko, Fokus-grupa, Gost na prazniku bon).

Disput, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,68
Zlatno tele

Zlatno tele

Ilja Iljf, Jevgenij Petrov

Zlatno tele (1931.) je briljantna satirička pikarska avantura, nastavak legendarnih 12 stolica, gdje se veliki kombinator Ostap Bender vraća u punom sjaju – šarmantan, ciničan, nepopravljivo lukav i uvijek korak ispred svih.

Kultura, 1946.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,56
Džingis-kan

Džingis-kan

Vasilij Jan

Roman Džingis-kan Vasilija Jana prikazuje uspon mongolskog vođe Temudžina, od djetinjstva u stepama do stvaranja najvećeg carstva na svijetu, ističući njegovu hrabrost, surovost i neumoljivu volju za vlašću.

Rad, 1988.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
9,78
Sabrana djela A. P. Čehova #10: Drama bez naslova, Pisma

Sabrana djela A. P. Čehova #10: Drama bez naslova, Pisma

Anton Pavlovič Čehov

Radnja se odvija na seoskom imanju gdje se okuplja skupina likova iz različitih društvenih slojeva, suočenih s dosadom, neispunjenim ambicijama i emocionalnim prazninama.

Zora, 1960.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
13,56
U zemlji Amanullaha

U zemlji Amanullaha

Larissa Reissner

Živopisan prikaz autoričinog putovanja u Afganistan 1921.–1922., zemlju u burnom razdoblju modernizacije pod reformatorskim kraljem Amanullahom Khanom, sukoba tradicije i novoga doba te egzotičnog života afganistanskog društva.

Naklada Binoza, 1935.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,54
Uzorana ledina

Uzorana ledina

Mihail Šolohov

Roman smješten u kozačku zajednicu na Donu tijekom kolektivizacije u Sovjetskom Savezu. Djelo, podijeljeno u dva dijela, prati dramatične promjene u selu Gremjači Log dok boljševici uvode kolektivne farme, što izaziva otpor među kozacima.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
8,326,24