Bijelo se pere na devedeset

Bijelo se pere na devedeset

Bronja Žakelj

The autobiographical novel White Washed at Ninety is a poignant and moving literary story about dealing with illness, transience and fears. It is also a story about love - between daughter and mother, brother and sister, grandson and grandmother, a girl g

From the first pages of the novel, in the company of the girl Bronja, we move to the seventies and eighties of the last century, where she introduces us to her family: adored mother Mita, father Janez, four years younger brother Rok and Dada, grandmother on the mother's side. That small community lives in Ljubljana, where Bronji's and Roko's uncles and aunts are also family friends. The emotion that prevails in this small household is closeness, especially that between the narrator Bronja and her mother, to whom this work is addressed. The bright and playful time of childhood is the calm before the storm because the dark clouds of death have loomed over the whole family. Bronja's world is shaken with lightning speed by her mother's diagnosis.

As a fourteen-year-old, Bronja finds herself in the center of the vortex - old enough to understand what is happening, but not old enough to have any influence on the situation. White washes at ninety is an insightful novel about the experience of illness and loss, the fragility of interpersonal relationships, the struggle for life, hope and hopelessness, fear, suffering and the search for a bright spot in pitch darkness.

White Wash at Ninety is a shockingly humorous and inspiring novel that describes the life story of the narrator who grew up in the 1970s and 1980s. Her childhood world is made up of her family, the show Sea and Sailors, Gavrilović and the broadcast of the Sarajevo Olympics. But while we're talking about the above, an autobiographical novel is primarily a story about growing up, dealing with loss and illness, a story about domesticating fear and everything we don't want to see until we inevitably face it.

Original title
Belo se pere na devetdeset
Translation
Anita Peti-Stanić
Editor
Nada Brnardić
Graphics design
Lucija Gudek
Dimensions
21 x 14 cm
Pages
280
Publisher
Naklada Ljevak, Zagreb, 2020.
 
Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53355-433-4

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Frida Kalo i boje života

Frida Kalo i boje života

Karolin Bernard

The story of this exceptionally talented woman with a rebellious spirit and unconventional style, Frida Kahlo, and the colors of life is a statement of love for life, art, freedom, and the courage to conquer it anew every day.

Laguna, 2021.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
10.327.22
Falconhurst Fancy

Falconhurst Fancy

Lance Horner, Kyle Onstott

Latest and perhaps greatest novel in the world bestselling saga of Falconhurst, the Deep South plantation shere slaves were bred like animals...

Pan Books, 1969.
English. Latin alphabet. Paperback.
4.96
Tonio Kreger, Smrt u Veneciji

Tonio Kreger, Smrt u Veneciji

Thomas Mann
Rad, 1965.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.98
Potkazivač

Potkazivač

Liam O' Flaherty
BIGZ, 1976.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
2.99
Glasam za ljubav

Glasam za ljubav

Grozdana Olujić

The novel Glasam za ljubav is a touching story about young people searching for meaning, truth and love in a world full of misunderstandings, injustice and alienation.

Mladost, 1985.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.28 - 2.96
Između stvarnosti i fikcije

Između stvarnosti i fikcije

Ante Gradiška
Književni centar Zadar, 1983.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.99