Bijelo se pere na devedeset

Bijelo se pere na devedeset

Bronja Žakelj

Autobiografski roman Bijelo se pere na devedeset potresna je i dirljiva literarna priča o suočavanju s bolešću, prolaznošću i strahovima. To je i priča o ljubavi - između kćeri i majke, brata i sestre, unuka i bake, djevojke koja odrasta i mladića...

Od prvih stranica romana u društvu djevojčice Bronje selimo se u sedamdesete i osamdesete godine prošlog stoljeća, gdje nas ona upoznaje sa svojom obitelji: obožavanom majkom Mitom, tatom Janezom, četiri godine mlađim bratom Rokom i Dadom, bakom s majčine strane. Ta mala zajednica živi u Ljubljani, gdje su i Bronjini i Rokovi ujaci i tetke i obiteljski prijatelji. Emocija koja prevladava u ovom malom domaćinstvu jest bliskost, i to posebno ona između pripovjedačice Bronje i njezine majke, kojoj se ovo djelo i obraća. Vedro i razigrano vrijeme djetinjstva zatišje je pred buru jer su se tamni oblaci smrti nadvili nad cijelu obitelj. Munjevitom brzinom Bronjin svijet potresa dijagnoza njezine majke.

Bronja se kao četrnaestogodišnjakinja nađe u središtu vrtloga – dovoljno odrasla da razumije što se događa, no nedovoljno odrasla da bi na nastalu situaciju imala ikakav utjecaj. Bijelo se pere na devedeset pronicljiv je roman o iskustvu bolesti i gubitka, krhkosti međuljudskih odnosa, borbi za život, nadi i beznađu, strahu, patnji i potrazi za svijetlom točkom u mrklom mraku.

Bijelo se pere na devedeset šokantan je šaljiv i nadahnjujući roman koji opisuje životnu priču pripovjedačice koja je odrasla u 1970-im i 1980-ima. Njezin dječji svijet čine njezina obitelj, emisija More i pomorci, Gavrilović i prijenos sarajevske Olimpijade. No, dok govorimo o gore navedenom, autobiografski roman je prvenstveno priča o odrastanju, suočavanju s gubitkom i bolešću, priča o udomaćivanju straha i svemu onome što ne želimo vidjeti dok se s tim neminovno suočimo.

Original title
Belo se pere na devetdeset
Translation
Anita Peti-Stanić
Editor
Nada Brnardić
Graphics design
Lucija Gudek
Dimensions
21 x 14 cm
Pages
280
Publisher
Naklada Ljevak, Zagreb, 2020.
 
Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53355-433-4

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Kad duša zamire

Kad duša zamire

Lajos Zilahy
Bratstvo-Jedinstvo, 1963.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
2.98
Odsada do vječnosti

Odsada do vječnosti

James Jones
Zora, 1965.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.98
Ljepilo

Ljepilo

Irvine Welsh
V.B.Z, 2004.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.46
Obris sjene: Ispovijest

Obris sjene: Ispovijest

Joseph Conrad
24 sata, 2010.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
6.48
Crveni kralj

Crveni kralj

Ivan Ivanović

The Red King (first published in 1972) is a novel by Serbian writer and dissident Ivan Ivanović, banned in Yugoslavia for its criticism of the communist regime. The novel is a classic of Serbian literature for its courage and universal theme of the strugg

BIGZ, 1984.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
6.42
Guldenburgovi

Guldenburgovi

Axel Rode

A novel based on the TV series of the same name.

Otokar Keršovani, 1989.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.243.93