Bijelo se pere na devedeset

Bijelo se pere na devedeset

Bronja Žakelj

Autobiografski roman Belo oprano devedeseto je potresna i dirljiva književna priča o suočavanju sa bolešću, prolaznošću i strahovima. To je i priča o ljubavi – između ćerke i majke, brata i sestre, unuka i bake, odrastanja devojčice i mladića...

Sa prvih stranica romana, u društvu devojke Bronje, prelazimo u sedamdesete i osamdesete godine prošlog veka, gde nas ona upoznaje sa svojom porodicom: obožavanom majkom Mitom, tatom Janezom, četiri godine mlađim bratom Rokom i Dadom. , baba po majčinoj strani. Ta mala zajednica živi u Ljubljani, gde su Bronjini i Rokovi ujaci i tetke takođe porodični prijatelji. Emocija koja vlada u ovom malom domaćinstvu je bliskost, posebno ona između naratorke Bronje i njene majke, kojoj je ovo delo i upućeno. Svetlo i razigrano doba detinjstva je zatišje pred olujom jer su se mračni oblaci smrti nadvili nad celu porodicu. Bronjin svet munjevitom brzinom potresa dijagnoza njene majke.

Kao četrnaestogodišnjakinja, Bronja se nalazi u centru vrtloga – dovoljno stara da shvati šta se dešava, ali nedovoljno stara da bi imala bilo kakav uticaj na situaciju. Belo pranje u devedesetoj je pronicljiv roman o iskustvu bolesti i gubitka, krhkosti međuljudskih odnosa, borbi za život, nadi i beznađu, strahu, patnji i potrazi za svetlom tačkom u mrklom mraku.

Belo pranje na devedeset je šokantno duhovit i inspirativan roman koji opisuje životnu priču naratora koji je odrastao 1970-ih i 1980-ih. Njen svijet iz djetinjstva čine porodica, emisija More i mornari, Gavrilović i prenos sarajevske Olimpijade. Ali dok govorimo o navedenom, autobiografski roman je pre svega priča o odrastanju, suočavanju sa gubitkom i bolešću, priča o pripitomljavanju straha i svega što ne želimo da vidimo dok se neminovno ne suočimo sa tim.

Original title
Belo se pere na devetdeset
Translation
Anita Peti-Stanić
Editor
Nada Brnardić
Graphics design
Lucija Gudek
Dimensions
21 x 14 cm
Pages
280
Publisher
Naklada Ljevak, Zagreb, 2020.
 
Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53355-433-4

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Mrvački brod

Mrvački brod

Bruno Traven
Matica hrvatska, 1968.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
5.65
Tragom mrtve princeze

Tragom mrtve princeze

Kenizé Mourad

Kenize Murad, unuka turskog sultana Murada, rođena je u Parizu i piše na francuskom jeziku. Svetsku slavu je stekla krajem osamdesetih godina 20. veka ovim romanom.

Znanje, 1989.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
2.98
Kraljev gambit

Kraljev gambit

Branka Slijepčević
Znanje, 1988.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
4.22
Nema mesta na nebu

Nema mesta na nebu

Vladan Tomić
NIRO Književne novine, 1989.
Serbian. Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
2.99
Anđeoska ljubav

Anđeoska ljubav

Susan Elizabeth Phillips

Razmažena Dejzi udaje se za hladnog Aleksa kako bi izbegla zatvor. On, dreser u putujućem cirkusu, vodi je u svet šatora i životinja. Sukobi se pretvaraju u vatrenu ljubav. Urnebesna romantična komedija o transformaciji i pravoj vezi.

Mozaik knjiga, 2012.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
7.26
Jul 41

Jul 41

Grigory Baklanov
Izdavačko preduzeće "Rad", 1990.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
2.50