Bijelo se pere na devedeset

Bijelo se pere na devedeset

Bronja Žakelj

The autobiographical novel White Washed at Ninety is a poignant and moving literary story about dealing with illness, transience and fears. It is also a story about love - between daughter and mother, brother and sister, grandson and grandmother, a girl g

From the first pages of the novel, in the company of the girl Bronja, we move to the seventies and eighties of the last century, where she introduces us to her family: adored mother Mita, father Janez, four years younger brother Rok and Dada, grandmother on the mother's side. That small community lives in Ljubljana, where Bronji's and Roko's uncles and aunts are also family friends. The emotion that prevails in this small household is closeness, especially that between the narrator Bronja and her mother, to whom this work is addressed. The bright and playful time of childhood is the calm before the storm because the dark clouds of death have loomed over the whole family. Bronja's world is shaken with lightning speed by her mother's diagnosis.

As a fourteen-year-old, Bronja finds herself in the center of the vortex - old enough to understand what is happening, but not old enough to have any influence on the situation. White washes at ninety is an insightful novel about the experience of illness and loss, the fragility of interpersonal relationships, the struggle for life, hope and hopelessness, fear, suffering and the search for a bright spot in pitch darkness.

White Wash at Ninety is a shockingly humorous and inspiring novel that describes the life story of the narrator who grew up in the 1970s and 1980s. Her childhood world is made up of her family, the show Sea and Sailors, Gavrilović and the broadcast of the Sarajevo Olympics. But while we're talking about the above, an autobiographical novel is primarily a story about growing up, dealing with loss and illness, a story about domesticating fear and everything we don't want to see until we inevitably face it.

Original title
Belo se pere na devetdeset
Translation
Anita Peti-Stanić
Editor
Nada Brnardić
Graphics design
Lucija Gudek
Dimensions
21 x 14 cm
Pages
280
Publisher
Naklada Ljevak, Zagreb, 2020.
 
Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53355-433-4

One copy is available

Condition:Unused
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Kornel večernji

Kornel večernji

Deszo Kosztolanyi

Deze Kostolanyi is an exceptional Hungarian artist, originally from Subotica, who has achieved success in many literary genres, from poetry to essays to theater plays.

Dereta, 1999.
Serbian. Cyrillic alphabet. Paperback.
8.28
Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac

The very title of the novel tells us how Kozarac was preoccupied with the uncultivated, dead land that is waiting for a man, a hardworking peasant, who will cultivate it. He called it "dead capital".

Nolit, 1969.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover.
2.68
Maršalova deca

Maršalova deca

Živorad Lazić
Beletra, 1989.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
3.99
Dvostruki život Marije Letos

Dvostruki život Marije Letos

Mirko Srećković
Kosmos, 1962.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
1.99
Voda teče, trava se zeleni

Voda teče, trava se zeleni

Thomas King

In this wondrous and haunting story by a Cherokee writer, strong brash women and ill-fated stubborn men perform a complex dance of approach and avoidance in search of a middle ground between Native American tradition and the modern world.

Sipar, 2006.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
7.53 - 7.54
Oni su se borili za domovinu

Oni su se borili za domovinu

Mihail Šolohov
Novo pokoljenje, 1947.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.24