Kopile Istanbula

Kopile Istanbula

Elif Shafak

Shafak carefully portrays the different nuances of Turkish defensiveness, but also considers the responsibility we bear for the crimes of our fathers, especially when the wound outlives the perpetrators.

In Istanbul, in the Kazanci family where, due to the strange fate of fate towards men, women reign supreme, Asya grows up, a young girl declared nihilist, intoxicated by Johnny Cash and French existentialists. On the other side of the world, in San Francisco, lives Armanoush, a nineteen-year-old American of Armenian origin who struggles with a sense of incompleteness in her identity. In order to find the missing link, she decides to secretly travel to Istanbul… Bastards of Istanbul is an impressive, humorous and dramatic novel about two peoples, Turkish and Armenian, and two families who are connected by a dark side from the past more than either of them can suspect. It is a novel about memory and oblivion, about the past and the present in which tradition and modernity intertwine. Elif Shafak has woven an unforgettable story about the city of Istanbul and its inhabitants, about its colors, smells and tastes, but also about the secret it hides. A bold, ambitious book... Shafak uses the familiar form of the diaspora family saga as an asbestos glove to capture the afterlife of the Armenian catastrophe. Her novel presents the necessary cast of vivid female characters, meticulously described meals, bits of folktales...

Titel des Originals
The bastard of Istanbul
Übersetzung
Mirna Čubranić
Editor
Nermina Husković
Maße
19 x 12,5 cm
Seitenzahl
351
Verlag
Hena Com, Zagreb, 2011.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Doba života, doba smrti / Slavoluk pobjede / Ljubi bližnjega svoga

Doba života, doba smrti / Slavoluk pobjede / Ljubi bližnjega svoga

Erich Maria Remarque

Izabrana Remarkova dela u tri toma.

SKD Prosvjeta, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus drei Bänden
9,56
Dok ležah na samrti

Dok ležah na samrti

William Faulkner

Folknerov roman iz 1930. godine, klasičan primer modernističke književnosti. Često se poredi sa Džojsovim „Uliksom“ zbog svoje inovativne strukture, ali je pristupačniji zbog fokusa na porodicu.

Rad, 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26
Magična ljubavna kutijica

Magična ljubavna kutijica

Santa Montefiore

The Magic Love Box (2002) follows the life story of Federica Campione, which begins in Vina del Mar, Chile, in the summer of 1982. Montefiore creates an epic story of growth, where the magic is not only in the box, but in the courage to let go of the past

Mozaik knjiga, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,34
Stotina godina (antikronika)

Stotina godina (antikronika)

Dario Harjaček

The novel One Hundred Years by Dario Harjaček provides a panoramic view of Trešnjevka and its inhabitants through a century of changes, ideologies, and human destinies – a mosaic of Zagreb in which life, art, and history intertwine.

Oceanmore, 2025.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,42
Ulazeći u Varcar

Ulazeći u Varcar

Ivan Lovrenović

The hybrid book – a novel, poem and essay in one – is a dedication to his native Varcar, a small village in central Bosnia, where the author's roots intertwine with the history, myth and chaos of the 20th century.

Fraktura, 2016.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
14,42
Krčma

Krčma

Julian Stryjkowski

Knjiga “Krčma” Juliana Stryjkowskog, objavljena 1977. godine, istražuje život u malom židovskom selu u Galiciji tijekom 19. stoljeća.

BIGZ, 1977.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,38