Životu reći DA

Životu reći DA

Phil Bosmans

Phil Bosmans has been known in Croatia since 1985, when his first book Živjeti je radost appeared. So far, twenty-three of his books have been translated into Croatian by Kršćanska sašnojstci.

To live means: to embrace people and things and let them grow green and bloom again before God's face.

To live means: to be grateful for light and love, for warmth and tenderness, simply given in people and things.

To live means: to see everything as a gift from God, to let everything be his gift, to own nothing and no one and to cheer for every star that falls from the sky.

Original title
Ja zum Leben
Translation
Pavao Madžarević
Dimensions
20 x 10 cm
Pages
82
Publisher
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1993.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Cvijeće sreće moraš saditi sam

Cvijeće sreće moraš saditi sam

Phil Bosmans

Poetic fragments of a Belgian priest who, with the power of spiritual authority, spread the influence of his interesting movement (Union without names) all over the world.

Kršćanska sadašnjost, 1999.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.38
Biblijski leksikon

Biblijski leksikon

A lexicon of biblical terms and realia created by German experts. The purpose of the Lexicon is to show and clarify the diversity of biblical concepts. For this reason, the reader will find a suitable explanation for many names.

Kršćanska sadašnjost, 1991.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.00 - 6.58
Raspeto katoličanstvo

Raspeto katoličanstvo

Boris Vušković, Srđan Vrcan
Naše teme, 1980.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.995.59
Riječi razboritosti za um, tijelo i dušu

Riječi razboritosti za um, tijelo i dušu

David Steindl-Rast

Prudence is a sense of community, an awareness that we discover who and what we are through relationships, not only with people but with everything that exists.

Mozaik knjiga, 2005.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
4.68
101 omiljena priča iz Biblije

101 omiljena priča iz Biblije

Ura Miler
Riječi iskrene, 1997.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.86 - 4.34
Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

A classic translation of the Holy Scriptures into Serbian, known as the Vuk-Daničić Bible. The New Testament was translated by Vuk Stefanović Karadžić (1847, Vienna), and the Old Testament by Đuro Daničić (completed in 1865, published in 1868 in Belgrade)

Britansko i inozemno biblijsko društvo, 1972.
Serbian. Cyrillic alphabet. Hardcover.
14.56