Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Marković's translation of the Bhagavad-Gita (1980) is the first rendition of this philosophical-religious epic in the Serbian language. Before that (in 1929), Pavle Jevtić translated the Gita into prose.

The Bhagavad Gita is a poetic work composed of 18 cantos and 700 stanzas. The author of Bhagavd Gita is Dvaipayana Vyasa (Veda Vyas). The poem describes a conversation between the Supreme Lord Krishna and the warrior Arjuna on the battlefield. The work was placed at the beginning of the sixth book (Bhishmaparavan) as one of the episodes of the great Indian epic Mahabharata. Orthodox Hindus consider the contents of the Bhagavad Gita to be a faithful representation of the teachings of Sri Krishna, who is said to have died around 3102 BCE. Therefore, the teachings contained in the Bhagavad Gita would have originated from that ancient time. However, cultural-historical, linguistic and stylistic reasons, along with signs that the book changed its form over time, indicate that the work in its current form and size was created around 300 BC. The Bhagavad Gita was written in Sanskrit and has been translated into almost all languages ​​of the world. Making a great contribution to Croatian translated literature, the Bhagavad Gita was sung into Croatian with great artistic effort by Đuro Robotić. One of the most significant translations of the Bhagavad Gita in the Croatian language is that by Ankica Franjić under the title Bhagavd Gita as it is, based on the model of the English edition of the Bhaktivedanta book trust with translations and comments by Bhaktivedanta Swami Prabhupada, who is described by the Britannica encyclopedia as one of the most significant representatives of Indian spiritual thought .

Translation
Miroslav Marković
Graphics design
Silvano Jović
Dimensions
18 x 10.5 cm
Pages
168
Publisher
BIGZ, Beograd, 1989.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Serbian.

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Smrt Smail-age Čengića

Smrt Smail-age Čengića

Ivan Mažuranić

Der Tod des Smail-Alters Čengić, ein klassisches Werk der kroatischen Literatur, ist ein romantisches Lied mit 1134 Versen (Achten und Zehnen), komponiert in fünf Gesängen, teilweise im Auftrag von Dimitrije Demetro.

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1968.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
18.56
Smrt Smail-age Čengijića

Smrt Smail-age Čengijića

Ivan Mažuranić
Školska knjiga, 1966.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.203.90
Gorski vijenac

Gorski vijenac

Petar Petrović Njegoš

"Mountain Wreath" is an epic-dramatic work of Peter II. Petrović Njegoš, published in 1847. The plot is set in Montenegro at the end of the 17th century and depicts the struggle of Montenegrins against the Ottomans.

Veselin Masleša, 1987.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
2.46
Judita

Judita

Marko Marulić

Judita is an epic by Marko Marulić, written in 1501 and printed in 1521. It is considered the first artistic epic in the Croatian language. The work is written in the Chakavian dialect and in the double-rhymed twelve.

Europapress holding, 2008.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
4.96 - 4.98
Priče iz Ilijade i Odiseje

Priče iz Ilijade i Odiseje

Homer
Školska knjiga, 1983.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
1.00 - 2.76
Ženidba Smailagić Mehe: Junački ep

Ženidba Smailagić Mehe: Junački ep

Avdo Međedović
Bosanska riječ, 1994.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
26.24