Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Markovićev prevod Bhagavad-Gite (1980) prvi je prepev ovog filozofsko-religioznog epa na srpskom jeziku. Pre toga (1929. godine) Pavle Jevtić je preveo Gitu u prozi.

Bhagavad Gita je poetsko delo sastavljeno od 18 pevanja i 700 strofa. Autor Bhagavd Gite je Dvaipaiana Viasa (Veda Vias). Pesma opisuje razgovor između Svevišnjeg Gospodina Krišne i ratnika Arjune na bojnom polju. Delo je postavljeno na početak šeste knjige (Bhišmaparavan) kao jedna od epizoda velikog indijskog epa Mahabharate. Ortodoksni hindusi smatraju da je sadržaj Bhagavad Gite veran prikaz učenja Šri Krišne, za koga se kaže da je umro oko 3102. godine pre nove ere. Prema tome, učenja sadržana u Bhagavad Giti bi poticala iz tog drevnog vremena. Međutim, kulturno-istorijski, lingvistički i stilski razlozi, uz znakove da je knjiga vremenom menjala formu, ukazuju da je delo u sadašnjem obliku i veličini nastalo oko 300. godine pre nove ere. Bhagavad Gita je napisana na sanskritu i prevedena je na skoro sve jezike sveta. Dajući veliki doprinos hrvatskoj prevodnoj književnosti, Bhagavad Gitu je velikim umetničkim zalaganjem otpevao na hrvatski jezik Đuro Robotić. Jedan od najznačajnijih prevoda Bhagavad Gite na hrvatski jezik je onaj Ankice Franjić pod naslovom Bhagavd Gita kakva jeste, po uzoru na englesko izdanje Bhaktivedanta book trusta sa prevodima i komentarima Bhaktivedante Svami Prabhupade, kojeg enciklopedija Britanika opisuje kao jednog od najznačajnijih predstavnika indijske duhovne misli .

Prevod
Miroslav Marković
Naslovnica
Silvano Jović
Dimenzije
18 x 10,5 cm
Broj strana
168
Izdavač
BIGZ, Beograd, 1989.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Prievodi novijih pjesnika II: Mickiewicz - Soneti, Romance i balade, Grazyna, Konrad Wallenrod

Prievodi novijih pjesnika II: Mickiewicz - Soneti, Romance i balade, Grazyna, Konrad Wallenrod

Adam Mickiewicz
Matica hrvatska, 1908.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,99
Davidias

Davidias

Marko Marulić

Prvo objavljivanje izgubljena Marulićeva spjeva, koji su suvremenici uspoređivali s Vergilijevom Eneidom, koje je za akademijino izdanje prioredio Josip Badalić.

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1954.
Latinski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
13,35
Priče iz Ilijade i Odiseje

Priče iz Ilijade i Odiseje

Homer
Školska knjiga, 1983.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
1,00 - 2,76
Pet stoljeća hrvatske književnosti #13: Ivan Gundulić I

Pet stoljeća hrvatske književnosti #13: Ivan Gundulić I

Ivan Gundulić

Sveska broj 13 iz serije „Pet stoljeća hrvatske književnosti“ posvećena je Ivanu Gunduliću, jednom od najistaknutijih hrvatskih književnika baroknog razdoblja.

Zora, Matica hrvatska, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
12,429,32
Izbor iz djela

Izbor iz djela

Stanko Vraz
Riječ d.o.o., 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,503,85
Smrt Smail-age Čengijića

Smrt Smail-age Čengijića

Ivan Mažuranić
Školska knjiga, 1966.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,203,90