Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Markovićev prevod Bhagavad-Gite (1980) prvi je prepev ovog filozofsko-religioznog epa na srpskom jeziku. Pre toga (1929. godine) Pavle Jevtić je preveo Gitu u prozi.

Bhagavad Gita je poetsko delo sastavljeno od 18 pevanja i 700 strofa. Autor Bhagavd Gite je Dvaipaiana Viasa (Veda Vias). Pesma opisuje razgovor između Svevišnjeg Gospodina Krišne i ratnika Arjune na bojnom polju. Delo je postavljeno na početak šeste knjige (Bhišmaparavan) kao jedna od epizoda velikog indijskog epa Mahabharate. Ortodoksni hindusi smatraju da je sadržaj Bhagavad Gite veran prikaz učenja Šri Krišne, za koga se kaže da je umro oko 3102. godine pre nove ere. Prema tome, učenja sadržana u Bhagavad Giti bi poticala iz tog drevnog vremena. Međutim, kulturno-istorijski, lingvistički i stilski razlozi, uz znakove da je knjiga vremenom menjala formu, ukazuju da je delo u sadašnjem obliku i veličini nastalo oko 300. godine pre nove ere. Bhagavad Gita je napisana na sanskritu i prevedena je na skoro sve jezike sveta. Dajući veliki doprinos hrvatskoj prevodnoj književnosti, Bhagavad Gitu je velikim umetničkim zalaganjem otpevao na hrvatski jezik Đuro Robotić. Jedan od najznačajnijih prevoda Bhagavad Gite na hrvatski jezik je onaj Ankice Franjić pod naslovom Bhagavd Gita kakva jeste, po uzoru na englesko izdanje Bhaktivedanta book trusta sa prevodima i komentarima Bhaktivedante Svami Prabhupade, kojeg enciklopedija Britanika opisuje kao jednog od najznačajnijih predstavnika indijske duhovne misli .

Prevod
Miroslav Marković
Naslovnica
Silvano Jović
Dimenzije
18 x 10,5 cm
Broj strana
168
Izdavač
BIGZ, Beograd, 1989.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pančatantra: u najstarijoj sačuvanoj recenziji Tantrakhjajika

Pančatantra: u najstarijoj sačuvanoj recenziji Tantrakhjajika

Pančatantra je delo klasične sanskritske književnosti napisano između 3. i 5. veka nove ere. Prema sačuvanim rukopisima i brojnim adaptacijama, delo je kasnije dobilo oblik popularne narodne knjige.

Naprijed, 1999.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
22,76
Brodolom

Brodolom

Rabindranath Tagore

Brodolom (1906) je roman o sudbini i slučaju. Nakon brodoloma, Rameš i Kamala započinju zajednički život, verujući da su venčani. Roman istražuje sukob između dužnosti, ljubavi, identiteta i društvenih normi u kolonijalnom Bengalu.

Nakladni zavod Ante Velzek, 1940.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
8,24
Godan

Godan

Munshi Prem Chand
Kosmos, 1960.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,22 - 4,26
Otkriće Indije

Otkriće Indije

Jawaharlal Nehru

„Otkriće Indije“, napisano 1946. godine tokom Nehruovog boravka u zatvoru, monumentalno je delo koje istražuje istoriju, kulturu i duh Indije. Nehru, ključna figura u indijskom pokretu za nezavisnost, piše o prošlosti i ima viziju za budućnost nacije.

Rad, 1952.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
9,466,62
Rabindranat Tagore

Rabindranat Tagore

Rabindranath Tagore
Mlado pokolenje, 1971.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,64
Hiljadu lotosa

Hiljadu lotosa

Vesna Krmpotić

Hiljadu lotosa (prvo izdanje 1971, nekoliko reprinta) predstavlja prvu sveobuhvatnu antologiju indijske književnosti na južnoslovenskim jezicima, koja obuhvata period od najstarijih vremena (vedski period) do 17. veka.

Nolit, 1971.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
8,24