Zgode Gila Blasa Santillanskoga 1-2

Zgode Gila Blasa Santillanskoga 1-2

Alain Rene Lesage

Gil Blas pikareskni je roman Alaina-Renéa Lesagea objavljen između 1715. i 1735. Bio je vrlo popularan i nekoliko je puta preveden na engleski, a najpoznatiji je Tobias Smollett 1748. kao Pustolovine Gila Blasa iz Santillanea.

Gil Blas je rođen u bijedi od konjušara i sobarice Santillane u Cantabriji, a školovao ga je njegov ujak. Sa sedamnaest godina napušta Oviedo kako bi pohađao Sveučilište u Salamanci. Njegova svijetla budućnost iznenada je prekinuta kada je prisiljen pomagati pljačkašima na putu i suočen je sa zatvorom.

Naslov izvornika
L'Histoire de Gil Blas de Santillane
Prijevod
Ivo Hergešić
Dimenzije
20,5 x 15 cm
 
Knjiga se sastoji od dva toma.
Ukupan broj strana
380
Nakladnik
Naprijed, Zagreb, 1959.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Katarza

Katarza

Branimir Brljević
Znanje, 1979.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98
Grijesi obitelji Borgia

Grijesi obitelji Borgia

Sarah Bower

Roman je smješten u raskošni, ali mračni svijet renesansne Italije, pod vlašću moćne i ozloglašene obitelji Borgia. Sarah Bower majstorski spaja povijesne činjenice s fikcijom, stvarajući atmosferu napetosti i dekadencije.

Znanje, 2011.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,34
Bambusov štap

Bambusov štap

Anto Staničić
NIRO Književne novine, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,39
More than a carpenter

More than a carpenter

Josh Mcdowell
Living books, 1977.
Engleski. Latinica. Broširano.
4,98
Dugi brodovi

Dugi brodovi

Frans Bengetsson

Riječ je o pustolovno-povijesnom romanu smještenom u doba vikinga, koji spaja humor, akciju, povijesne činjenice i mitološke motive.

Naprijed, 1959.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,98
Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac

Već i sam naslov romana nam govori o tome kako je Kozarac bio zaokupljen neobrađenom, mrtvom zemljom koja čeka čovjeka, vrijednog seljaka koji će je obraditi. To je nazvao “mrtvi kapital”.

Nolit, 1969.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,68