Biblijske priče

Biblijske priče

Eugen Werber
Urednik
Slavko Goldstein
Ilustracije
Planinka Kovačević
Dimenzije
28 x 23 cm
Broj strana
183
Nakladnik
Cankarjeva založba, Ljubljana, 1988.
 
Tiraž: 10.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
8-63-610554-4

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Povijest svjetske književnosti 1

Povijest svjetske književnosti 1

Svetozar Petrović, Erica Reiner, Eugen Werber, Marija Đukanović, Rade Božović, Rada Iveković, Sve...

Prvi svezak obuhvaća klasične književnosti Bliskog istoka te indijsku, kinesku, japansku i perzijsku književnost, zajedno s arapskim i drugim azijskim tradicijama. Sustavno prikazuje njihove početke, razvoj i ključne tekstove.

Mladost, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,34
Kršćanstvo prije Krista?

Kršćanstvo prije Krista?

Eugen Werber

"Kumranski spisi" ili "Svitci s Mrtvog mora" predstavljaju jedno od najvećih otkrića 20. stoljeća, koja navode na reviziju i nekih suviše simplificiranih ateističkih shvaćanja.

Liber, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
12,36
Roda u penziji

Roda u penziji

Silvio Ružić

Tata objašnjava djeci sve od početka, od razlika među spolovima do toga kako mladi ljudi stupaju u brak i postaju roditelji. Dosta detaljno se objašnjava začeće ne bi li se djeci na najlakši način objasnilo kako dijete dospije u mamin trbuh.

Zagreb film, 1976.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,98
Princeza na zrnu graška

Princeza na zrnu graška

Hans Christian Andersen

Princeza na zrnu graška je kratka bajka Hansa Christiana Andersena, prvi put objavljena 1835. godine, koja na simboličan i humorističan način istražuje pitanje istinske plemenitosti i osjetljivosti.

SKD Prosvjeta, 1967.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,42
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

"Priče iz davnine" najpoznatije su djelo Ivane Brlić-Mažuranić prevedeno na četrdesetak svjetskih jezika. Njima je Ivana Brlić-Mažuranić stekla svjetsku slavu, te je dvaput predlagana za Andersenovu nagradu i otada je nazivaju hrvatskim Andersenom.

Naklada Uliks, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
16,38
Ronilac bisera

Ronilac bisera

Bauer poručuje da je svatko jedinstven, a svijet često ne prepoznaje tihe talente i osjetljive pojedince. Pravi rast događa se u trenutku kada pojedinac prihvati sebe i usudi se roniti u vlastite dubine – tamo gdje se kriju „biserni“ dijelovi osobnosti.

Aura, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,22