Mahabharata
Rijetka knjiga

Mahabharata

Vyasa
Vyasa

Mahabharata je vjerojatno najveći ep u svjetskoj književnosti. Po predaji obuhvaća sto tisuća šloka odnosno dvostiha od po 32 sloga. Jezgru Mahabharate tvori priča o sukobu oko nasljedstva između dviju grana plemena Kuru.

Iz pitanja o zakonitome prijestolonasljedniku razvija se i niz drugih pravnih i ćudorednih pitanja u samoj radnji epa koja nerijetko djeluju kao primjeri pravnih ili ćudorednih dilema. One, međutim, dobivaju snažan pjesnički izraz i postaju slika ljudske sudbine u svijetu. No kada se u 12. i 13. knjizi uvrste opsežne pravne rasprave i Bhišmine pouke Yudhišthiri, one nemaju pjesničkoga izraza ni snage i tu golemi poučni tekstovi posve mijenjaju narav epa u eksplicitnu dharmašastru. Isto vrijedi i za kozmološke, geografske i ostale rasprave koje su Mahabharatu pretvarale u enciklopediju poput poučnih spjevova purana.

S druge strane stoji najslavniji poučni dio Mahabharate, Bhagavadgita, uvrštena u 6. knjigu epa (VI. 23-40) okrunjena otkrivenjem vozara Krišne koji se prijatelju i velikom strijelcu Arđuni pokazuje prvo kao veliki učitelj yoge, a napokon i kao sveobuhvatno božanstvo koje stvara sva bića i ponovno ih guta kao plamen vremena, te kojemu se naprosto treba posve predati s povjerenjem i sudjelovati u njegovom biću (bhakti). Ta "Gospodnja pjesma" daje cijelome zbivanju u epu novi smisao. Sve u njemu dobiva božanski smisao, priča postaje sveta, a ep dobiva ulogu i ugled vjerske knjige ili objave.

Nije Bhagavadgita jedini tekst koji daje epu narav vjerske knjige, ali je najznatniji, i ne stoji sama izdvojeno u njemu, nego je široko utjecala na svoj kontekst i svojom perspektivom prožela brojne epizode i pojedinačne odlomke u čitavom epu. Ipak mnogi drugi dijelovi priče ostali su tako stilizirani kao da za tu božansku perspektivu i ne znaju te, na primjer, prikazuju Krišnu kao obična čovjeka s neizbježnim slabostima.

Stoga se može pretpostaviti da ep isprva nije imao takva vjerskoga sadržaja već da ga je dobio kada njegov junački sadržaj više nije imao neposredno zainteresiranih održavatelja, nego se druga vrsta pjevača ili kazivača poslužila omiljenim epom da u njegovu okviru širi i svoje svjetovne ili vjerske predaje.

I sama Mahabharata čuva svjesnu uspomenu na svoje širenje kao i stilizirani prikaz svojega razvoja. Ona, naime, sama tvrdi da je djelo mudraca i isposnika Vyase koji u epu više puta savjetuje Yudhišthiru i Pandave ili im pripovijeda priče. Vyasa je naučio sina Šuku i nekoliko učenika svoju pjesmu, a jedan ju je od učenika, Vaišampayana, kazivao zmijskoj žrtvi koju je prinosio. Vyasa tu možda u svojemu liku utjelovljuje službu porodičnoga genealogista i panegirčara ili redaktora književne predaje, a svakako još Vaišampayana pjeva pjesmu o precima Bharatama neposredno zainteresiranu nasljedniku kraljevske loze.

Naslov izvornika
Mahābhārata
Prijevod
Goran Andrijašević, Slobodan Vlaisavljević
Urednik
Mislav Ježić
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
25 x 17 cm
Broj strana
581
Nakladnik
August Cesarec, Zagreb, 1989.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
8-63-930155-7

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Zlatna knjiga svjetske poezije za djecu

Zlatna knjiga svjetske poezije za djecu

Balog
Zvonimir Balog
Nakladni zavod Matice hrvatske, 1975.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
15,36
U krilu zemlje slavonske

U krilu zemlje slavonske

Miroslav Varžić
Matica Hrvatska, 2018.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,22
Soneti i ostala poezija

Soneti i ostala poezija

Shakespeare
William Shakespeare

Cjelokupna djela Vilijema Šekspira #18

Kultura, 1963.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,88
Nedjeljni zapisi 1944-1994.

Nedjeljni zapisi 1944-1994.

Rabuzin
Ivan Rabuzin

Knjiga pjesama i zapisa Ivana Rabuzina. S predgovorom Vinka Nikolića.

Art Studio Azinović, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,56
Muslimanska poezija XX vijeka

Muslimanska poezija XX vijeka

Bašagić et al.
Safvet-beg Bašagić, Avdo Karabegović Hasanbegov, Musa Ćazim Ćatić, Fadil Kurtagić, Ahmed Muradbeg...

U ovoj Antologiji zastupljena su 34 najpoznatija pjesnika koji su stvarali u prošlom XX vijeku. Antologije nam ukazuju na bogatstvo i raznolikost bošnjačke poezije. Izbor pjesama i predgovor dao je dr. Enes Duraković.

Svjetlost, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
16,84
Sjećanja

Sjećanja

Mario Crvenka
Društvo stvaralaca u kulturi "Rima", 1997.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,50 - 2,52