Gospodin Tadija ili Posljednji porob u Litvi
Rijetka knjiga
Antikvitet

Gospodin Tadija ili Posljednji porob u Litvi

Adam Mickiewicz

Ep poljskog književnika Adama Mickiewicza. Službeno se zove "Gospodin Tadija: Posljednji nasrt u Litvi: Plemićka pripovijest iz godine 1811. – 1812. u dvanaest knjiga u stihovima". Knjiga je prvi put objavljena u lipnju 1834. u Parizu.

Preveo, uvod i bilješke napisao Dr T. Maretić

Nagrađeno iz zaklade Adolfa Veber-Tkalčićeva za godinu 1890.

Prijevod
Toma Maretić
Dimenzije
19,5 x 13 cm
Nakladnik
Matica hrvatska, Zagreb, 1893.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Gospodin Tadija ili posljednji nasrt u Litvi

Gospodin Tadija ili posljednji nasrt u Litvi

Adam Mickiewicz

Nacionalni idilični ep Gospodin Tadija ili posljednji nasrt u Litvi, Mickiewiczev je nostalgičan povratak u zlatno doba poljske vlastele, s nacionalnim značajem kojemu u poljskoj književnosti nema premca. Smatra se remek-djelom europskoga romantizma.

Zora, 1951.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,99 - 9,99
Prievodi novijih pjesnika II: Mickiewicz - Soneti, Romance i balade, Grazyna, Konrad Wallenrod

Prievodi novijih pjesnika II: Mickiewicz - Soneti, Romance i balade, Grazyna, Konrad Wallenrod

Adam Mickiewicz
Matica hrvatska, 1908.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,99
Izbor iz djela

Izbor iz djela

Vladimir Nazor ostavio je raznovrstan opus u kojem se prepliću mit, priroda, rodoljublje i humanizam. Nazor je pjesnik slobode, prirode i naroda – most između moderne i tradicije, romantizma i realizma, djetinjstva i revolucije.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1987.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,58
Smotana vizija spandale

Smotana vizija spandale

Silvija Abramović
Matica Hrvatska, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,50
Iz duhovne lirike: Prijevodi

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Milan Pavelić

Zbirka predstavlja antologiju svjetske duhovne poezije, u prijevodu isusovca Milana Pavelića, a uključuje prijevode pjesama s različitih jezika, poput talijanskog, španjolskog, francuskog, njemačkog, flamanskog, poljskog, češkog i ruskog.

Matica hrvatska, 1937.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,645,73
Narodne pjesme

Narodne pjesme

Olinko Delorko
Zora, 1971.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,64