Het huis waar de duivel woont

Het huis waar de duivel woont

Goran Tribuson
Naslov izvornika
Kuća u kojoj stanuje vrag
Prijevod
Sanja Kregar
Urednik
Enrico Versteegh
Ilustracije
Marko Jovanovac
Dimenzije
21 x 14,7 cm
Broj strana
191
Nakladnik
KLIN, Amsterdam, 2016.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Njemački.
ISBN
978-9-49216-009-6

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Nekorišteno
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Ruski rulet

Ruski rulet

Goran Tribuson

Emanuel Mohr, ciničan bogatun sumnjive prošlosti, dolazi u Zagreb i sa sobom iz Pariza dovodi artističku družinu koja uprizoruje pornografske » žive slike«. Agramerska je javnost šokirana.

Targa, 1995.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
Knjiga se sastoji od dva toma
6,985,24
Povijest pornografije

Povijest pornografije

Goran Tribuson

Goran Tribuson je u četrdesetoj godini objavio knjigu koja će trajno osvojiti čitalačku publiku. Roman "Povijest pornografije" i godina 1988. naći će se na svakoj listi antologijske lektire i važnih godina za savremenu hrvatsku prozu.

Večernji list, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,32
Vreća kostiju

Vreća kostiju

Stephen King

Roman prati Majka Nunana, uspešnog pisca koji, nakon smrti svoje supruge, pati od spisateljske blokade i noćnih mora. Četiri godine kasnije, odlučuje da se povuče u njihovu letnju vilu, gde se suočava sa natprirodnim pojavama i tajnama iz prošlosti.

Algoritam, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
72,34
Kaljuga

Kaljuga

Émile Zola
Rad, 1974.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
5,844,38
Mirni Amerikanac

Mirni Amerikanac

Graham Greene

„Tihi Amerikanac“ (1955) smešten je u Vijetnam pedesetih godina 20. veka, tokom francuske kolonijalne borbe protiv pobunjenika. Kroz atmosferu Sajgona, Grin stvara napetu priču o ljubavi i političkim intrigama, sa snažnom kritikom Vijetnamskog rata i šire

Jutarnji list, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
2,36 - 4,99
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

„Na obali reke Piedre seo sam i plakao“ – najnežnija ljubavna priča Paula Koelja – do sada je prevedena na 34 jezika.

VBZ, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,96