Tatarska pustinja

Tatarska pustinja

Dino Buzzati

Roman Tatarska pustinja dobiva svoje puno značenje tek kada ga se interpretira kao promišljanje o temeljnom smislu života i ljudske povijesti.

Piščeva misao je duboko pesimistička: postojanje prolazi upravljano mračnim silama i često zlim, protječe u čudnim i apsurdnim slučajnostima. Da izbjegnemo ništavilo (pustinju), trošimo vrijeme koje nam je sudbina odredila grčevito se držeći čekanja jednog nevjerojatnog i izvanrednog događaja, koji bi, napokon, mogao dati smisao našem životu. Život u međuvremenu sve brže i brže istječe i putovanje završava: samo nas dostojanstvena i mirna smrt može osloboditi tjeskobe, stavljajući nas u jednu vječnu i herojsku dimenziju koju smo oduvijek sanjali…

Sama pripovijest razvija se obavijena velom tajanstvenosti, ali lišena »naglih obrata« i ne daje mjesta bitnim novinama, stvarajući atmosferu neizvjesnosti, nadrealnosti, koju su mnogi pravilno usporedili s kafkijanskom atmosferom…

  • Iz pogovora Josipa Hećimovića Nikšića

Naslov izvornika
Il Deserto dei Tartari
Prijevod
Jerka Belan
Urednik
Krunoslav jajetić
Naslovnica
Van Dali
Dimenzije
19 x 12 cm
Broj strana
213
Nakladnik
Šareni dućan, Koprivnica, 2005.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53668-350-5

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tatarska pustinja

Tatarska pustinja

Dino Buzzati

The novel The Tartar Desert gains its full meaning only when it is interpreted as a reflection on the fundamental meaning of life and human history.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,24 - 6,78
Oregonski put

Oregonski put

Francis Parkman
Matica hrvatska, 1961.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,48 - 3,99
Strasna malan

Strasna malan

Ejlif Mortanson
Bratstvo-Jedinstvo, 1964.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
2,99
Mrtve duše

Mrtve duše

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

Dead Souls (1842) is a brilliant satire that exposes the moral and social rot of imperial Russia through Chichikov's fraud with dead serfs, with Gogol's virtuoso mix of humor, irony and lyricism.

Jutarnji list, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,993,74
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

"On the bank of the river Piedra I sat down and cried" - Paulo Coelho's most tender love story - has been translated into 34 languages ​​so far.

VBZ, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,96
Žerminal

Žerminal

Émile Zola

In his best work, Germinal, Émile Zola realistically described the inhuman living and working conditions of miners in northern France in the 60s of the 19th century.

Svjetlost, 1973.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,12