Darovi za bezimenu

Darovi za bezimenu

Gustav Krklec

Naslonim glavu na krilo samoći/ i slušam zvižduk vlakova u noći./ - O gdje si sada, gdje si Bezimena?

U Krkleca je probuđena svijest o svijetu u kojem egzistira čovjek, on osjeća i vidi vrijeme izokrenute stvarnosti, ljudske deformiranosti i bezdušja. U vremenu u kojem su pregažene osnovne ljudske slobode mora reagirati protestom. Jer, čini se, da e Krklec našao smisao svojeg poetskog stvaranja upravo u neprestanoj pobuni, u neprestanom opiranju stvarnom stanju, "prašumi roblja, groblja, zatočenika", prolaznosti i smrti, te je odatle prokuljao njegov krik pobune, kantilena rezignacije i ditirambski uzlet, žudnja za neiživljenim strastima, radost i gorčina. - Augustin Stipčević

Urednik
Miroslav Kutanjac
Naslovnica
Željko Kozarić
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
159
Nakladnik
Mladinska knjiga, Zagreb, 1991.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mi smo Titovi, Tito je naš

Mi smo Titovi, Tito je naš

Gustav Krklec, Ratko Zvrko, Jovan Popović, Darko Stuparić
Spektar, 1975.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,25 - 8,56
Bog u noćnim ulicama

Bog u noćnim ulicama

Gustav Krklec

Najvažniji dio Krklecova književnoga djela čini poezija. Njegovo antologijsko pjesništvo konciznog, neposrednog i jasnog izraza očituje vedrinu i životnu radost, ali i metafizičku tjeskobu.

Riječ d.o.o., 2007.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,22
San ljetne noći (izbor iz poezije)

San ljetne noći (izbor iz poezije)

Gustav Krklec

Ako vas zanima avantura, magija i ljubav, preporučujem da istražite ovo djelo i otkrijete više o njegovoj poetskoj vrlini!

Veselin Masleša, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,68
Brige čovjekove i sudbine ljudske u lirskim narodnim pjesmama

Brige čovjekove i sudbine ljudske u lirskim narodnim pjesmama

Tvrtko Čubelić

Antologijski izbor tekstova s komentarima i objašnjenjima.

Vlastita naklada, 1978.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,25
Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Konstantin Miladinov

Smatrao sam kako zadatak prevođenja makedonskog začetnika umjetničke poezije iz 19. stoljeća mogu ispuniti samo hrvatski pjesnici, koji će mu otvoriti vrata vlastitog jezika. Nisam se prevario. - B. Pavlovski

Zavičajna naklada "Žakan Juri", 2001.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
9,99