Svršetak igre
Rijetka knjiga

Svršetak igre

Samuel Beckett

Drama Samuela Becketta, jednog od ključnih autora teatra apsurda, premijerno izvedena 1957. godine. Ovo izdanje tiskano je povodom praizvedbe komada u Zagrebačkom dramskom kazalištu 17. listopada 1958.

Ova jednočinka, napisana u minimalističkom stilu, istražuje besmisao postojanja, ljudsku nemoć i neizbježnost smrti. Radnja drame odvija se u skučenoj, oronuloj prostoriji nalik na bunker, gdje četiri lika žive u izolaciji i beznađu. Glavni lik, Ham, slijep je i nepokretan, sjedi u invalidskim kolicima kao tiranski gospodar svemira. Njegov sluga, Clov, jedini je pokretan, ali hrom i ne može izaći iz sobe. U dvije kante nalik kontejnerima žive Hamovi roditelji, Nagg i Nell, koji su bez nogu i predstavljaju ostatke bivšeg života.

Hamm i Clov svaki dan ponavljaju besmislene rituale, dok Hamm diktira i propituje svoje prošle priče. Njihov odnos temelji se na ovisnosti i mržnji — Clov ne može otići, a Ham ne može živjeti bez njega. Nagg i Nell, polumrtvi i zaboravljeni, povremeno ironično komentiraju svoju sudbinu, podsjećajući na nepovratnu prolaznost.

Clov stalno priča o odlasku, ali to nikako ne uspijeva ostvariti. U posljednjoj sceni, Clov se oblači i sprema otići, ali zastaje, dok Hamm ostaje nepomičan, završavajući igru ​​besmislenim monologom. Drama završava u atmosferi tišine i beznađa, ostavljajući publiku s osjećajem praznine.

"Svršetak igre" simbolizira cikličnost ljudske patnje i nemogućnost bijega iz bezizlazne situacije. Likovi predstavljaju dekadenciju i apsurdnost postojanja, dok Hamm i Clov personificiraju međuovisnost u svijetu u kojem je komunikacija gotovo uništena. Bunker postaje metafora zatvorenosti i izolacije, dok se besmisao ljudskog života ocrtava kroz igru ​​nemoći i rutine.

Beckettova pesimistična vizija svijeta i ogoljeni dijalozi ukazuju na gubitak nade i stalnu borbu s egzistencijalnim očajem.

Naslov izvornika
Fin de partie
Prijevod
Alka Škiljan
Ilustracije
Miše Račić
Naslovnica
Rudolf Sablić
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
60
Nakladnik
Zagrebačko dramsko kazalište, Zagreb, 1959.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Izabrane pripoviesti

Izabrane pripoviesti

Anton Pavlovič Čehov
Matica hrvatska, 1905.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,99
Drame / Pjesme / Članci / Zapisi

Drame / Pjesme / Članci / Zapisi

Josip Eugen Tomić
Zora, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,22
Priče iz Šekspira

Priče iz Šekspira

Charles Lamb, Mary Lamb

Ilustrirano izdanje. Opremi pojedinih priča poslužila je inscenacija nekih Šekspirovih djela, kako ih je Ljubo Babić postavio na Zagrebačkoj pozornici.

Suvremena naklada, 1945.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
17,99
Buntovni grad

Buntovni grad

Luis Amado Blanco

Kubanska revolucija

Zora, 1975.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,50
Morning, Noon & Night

Morning, Noon & Night

Sidney Sheldon
Harper Collins Publishers, 1996.
Engleski. Latinica. Broširano.
5,204,16
Rat za viski

Rat za viski

Elmore Leonard
Školska knjiga, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,99