Momo, zašto plačeš?

Momo, zašto plačeš?

Emile Ajar

Roman francuskog pisca Romaina Garyja koji ga je napisao pod pseudonimom "Emile Ajar". Izvorno je objavljen na engleskom kao Momo u prijevodu Ralpha Manheima. Osvojio je nagradu Prix Goncourt 1975.

Naslov izvornika
La vie devant soi
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
269
Nakladnik
Znanje, Zagreb, 1976.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Oproštaj Jurka Križanića / Bogdan Leopold Mandić : dvije scenske slike

Oproštaj Jurka Križanića / Bogdan Leopold Mandić : dvije scenske slike

Jasna Marinov
Kršćanska sadašnjost, 1983.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,26
Michelangelo Buonarotti

Michelangelo Buonarotti

Miroslav Krleža

Ovo je prvi prijevod na talijanski jezik kojim se Buonarroti predstavlja čitateljima talijanskog jezika.

Adamić, 2001.
Talijanski. Latinica. Tvrde korice.
9,54
Slike Marijine

Slike Marijine

Lydia Scheuermann-Hodak

Monodrama

Vlastita naklada, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Dundo Maroje

Dundo Maroje

Marin Držić
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,48 - 2,50
Razbojnici

Razbojnici

Friedrich Schiller

"Razbojnici" (1781.), prva drama Friedricha Schillera, ključno je djelo njemačkog Sturm und Drang pokreta, koje istražuje teme slobode, pravde, moralnog sukoba i pobune protiv društvenih normi.

August Cesarec, 1987.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,36 - 3,48
Sve je dobro što se dobro svrši / Bogojavljenska noć / Zimska bajka

Sve je dobro što se dobro svrši / Bogojavljenska noć / Zimska bajka

William Shakespeare

Cjelokupna djela Vilijema Šekspira #5

Kultura, 1963.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,88