Spjev o Hiawathi

Spjev o Hiawathi

Henry Wadsworth Longfellow

Spjev o Hiawathi u naše vrijeme sve više dobija na značaju , ne samo zbog svoje ljepote, već i zbog naše sve veće osviještenosti o sudbini američkih Indijanaca, o važnosti njihove kulture za opću kulturu svijeta u kojem smo "svi samo nit u tkanici života"

Naslov originala
The Song of Hiawatha
Prevod
Luko Paljetak
Urednik
Dinko Župan
Ilustracije
Frederic Remington
Dimenzije
22 x 12 cm
Broj strana
221
Izdavač
Gradska knjižnica i čitaonica Valpovo, Valpovo, 2022.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53501-120-0

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Bela sela, beli vez

Bela sela, beli vez

Nada Maletić

„Bela sela, beli vez” naziv je druge knjige poezije Nade Maletić, a karakteriše je jezik na kome je pisana, koji se nekada govorio u selima u okolini Valpova, i duhovit stil.

Matica Hrvatska, 2021.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,84 - 2,88
Pjesme

Pjesme

Vladimir Vidrić
Matica hrvatska, 1963.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,99
S druge na prvu obalu

S druge na prvu obalu

Dragan Vučetić

Knjiga sadrži 183 pesme u prozi, prva i poslednja nisu naslovljene, ostale jesu. Ovo je autorova sedma zbirka poezije. Na stranici se nalaze jedna, dve ili tri pesme, kako odredi autor.

Sipar, 2019.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,48 - 7,59
Radost raskovanih ruku

Radost raskovanih ruku

Lujo Medvidović

Vijenac sonetnih vijenaca

Privlačica, 2001.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,50
Vreme vrta

Vreme vrta

V. S. Mervin
Benefarm, 2020.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
7,22
Voda ime

Voda ime

Radule Damjanović

„Ja i voda smo deo jedne velike vode. Ona je moje ime, a voda uvek ponestane ispred mog imena...“

Književni klub ,,Vladimir Mijušković'', 1989.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice.
9,26