Zemlji i nebu

Zemlji i nebu

John Steinbeck

Štajnbekovo rano delo iz 1933. godine, pisano sa mukom, najavljuje motive iz romana „Istočno od raja“. Hit među ljubiteljima mistike i ekologije - mistični roman o dubokoj vezi čoveka sa zemljom i sukobu između paganske duhovnosti i hrišćanske dogme.

Glavni lik, Džozef Vejn, treći sin rančera Džona Vejna, napušta svoj dom u Vermontu uz očev blagoslov i kreće ka Kaliforniji. Tamo, u dolini Nuestra Senjora, kupuje ranč ispod velikog hrasta, za koji smatra da je oličenje očevog duha. Poziva svoju braću da mu se pridruže na susednim imanjima: najstarijeg, Bartona, pobožnog hrišćanina oženjenog Harijet; Tomasa, ljubitelja životinja oženjenog ženom snažne volje, Ramom; i najmlađeg, Bendžija, neodgovornog pijanca oženjenog Dženi. Zajedno grade porodično imanje.

Džozef se ženi profesorkom književnosti Elizabet Mekgregor iz Montereja, koja mu rađa sina, malog Džona. Zapošljava Huanita, vernog vakera (koji tvrdi da je kastiljanskog porekla, ali je indijanskog porekla), koji ga upoznaje sa lokalnim legendama o periodičnim „sušnim godinama“ i svetom, jezivom, mahovinom prekrivenom kamenu pored izvora u borovoj šumi - mestu strahopoštovanja i obožavanja.

Bendžijeva nevernost dovodi do tragedije: Huanito ga ubode i ubije nakon što ga uhvati kako zavodi njegovu ženu Alisu. Preplavljen krivicom, Huanito moli Josifa da ga ubije iz osvete, ali Josif odbija, predlažući da to prikriju kao nesreću. Huanito beži, obećavajući da će se jednog dana vratiti.

Inspirisan savetom starog Meksikanca, Josif organizuje pagansku novogodišnju fijestu punu razvrata i plesa, što užasava Bartona, koji - pod uticajem strogog hrišćanstva sveštenika oca Anđela - u besu oklopi hrast, simbolično ubijajući Josifovog „boga“.

Bez kiše zimi dolaze strašne sušne godine, uništavajući useve i stoku. Da bi smirio Elizabetin strah od svetog polja, Josif je vodi tamo; ona se penje na kamen prekriven mahovinom, oklizne se, slomi vrat i umire. Slomljen, Josif ostavlja malog Jovana Rami i ostaje sam.

Kako izvor presušuje i zemlja deluje mrtva, Josif shvata da je on njeno živo srce. U poslednjoj žrtvi, on preseca vene na svetom kamenu, prolivajući svoju krv da bi ga „zalio“. Dok izdiše, kiša konačno pada, obnavljajući dolinu.

Naslov originala
To a God Unknown
Prevod
Olivera Stefanović
Urednik
Risto Trifković
Naslovnica
Mirko Stojnić
Dimenzije
17 x 11 cm
Broj strana
253
Izdavač
Svjetlost, Sarajevo, 1961.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Branislav Glumac je 1974. godine objavio roman bez tačaka i zareza, kao neumoljivi tok misli mladog buntovnika. Objavljeno u socijalističkoj Jugoslaviji, delo je izazvalo skandal svojom otvorenošću i postalo klasik o generacijskoj pobuni.

IROS, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,22 - 8,24
Jedna Svanova ljubav

Jedna Svanova ljubav

Marcel Proust
Rad, 1984.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,98
Pripovetke iz levog i desnog džepa

Pripovetke iz levog i desnog džepa

Karel Čapek

Ove priče se bave različitim temama, iako se većina bavi različitim krivičnim delima, od prevare i gatanja do bračne prevare i ubistva.

Jugoslavijapublik, 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,22
Ulizica

Ulizica

Françoise Sagan
Naprijed, 1987.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,99
Karavan savršenih

Karavan savršenih

Predrag Jirsak

Roman o poslijeratnoj omladini i životu u Zagrebu, u kojem autor opisuje mladež i njihove roditelje, koji su revolucijom gotovo izgubili tlo pod nogama.

Mladost, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,59 - 6,28
Crna kutija

Crna kutija

Amos Oz

Crna kutija je kaleidoskop bračnog života i ljubavnih veza. To je roman koji implicitno govori o svima nama.

Hena Com, 2001.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
10,98