
Teorija i poetika prevođenja
Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
Nema primeraka u ponudi
Poslednji primerak je nedavno prodat.

Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
Nema primeraka u ponudi
Poslednji primerak je nedavno prodat.
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.
Ranko Bugarski, istaknuti lingvista, u svojoj knjizi Jezik i lingvistika daje jasan i pristupačan pregled osnovnih lingvističkih pojmova i metoda.
Pretisak izdanja iz 1874-1874.
Reči su kao ljudi: rađaju se, rastu, putuju, prelaze granice opština, pokrajina i država, prilagođavaju se, menjaju nacionalnost i državljanstvo, razmnožavaju se, stare i umiru, i – za razliku od ljudi, slično bogovima – mogu i da vaskrse.
Giro definiše semiologiju kao nauku o znakovima i znakovnim sistemima. On polazi od Sosirove ideje da je jezik model za proučavanje svih ostalih znakova.
Fundamentalno delo hrvatske metodičke nauke koje istražuje teoriju, ciljeve i metode nastave književnosti, povezujući pedagoške, psihološke i estetske aspekte književnog obrazovanja.