
Teorija i poetika prevođenja
Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
Nema primeraka u ponudi
Poslednji primerak je nedavno prodat.

Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
Nema primeraka u ponudi
Poslednji primerak je nedavno prodat.
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.
Ranko Bugarski, istaknuti lingvista, u svojoj knjizi Jezik i lingvistika daje jasan i pristupačan pregled osnovnih lingvističkih pojmova i metoda.
Daglas Kouplend, čija je kultna knjiga „Generacija X“ bila „makluanovski“ prikaz kulture u fiktivnom obliku, napisao je sažetu biografiju medijskog teoretičara koja tumači život i rad čoveka sa kojim se bavi iznutra.
Knjiga je i danas obavezna lektiva na filološkim fakultetima jer prvi put sistematski povezuje jezik sa književnošću i društvenim kontekstom. Napisana je jasno, bez ideološke isključivosti, što je bila retkost 1990. godine.
Rečnik šatrovačkog govora je pionirsko leksikografsko delo koje dokumentuje šatrovački govor, specifičan oblik hrvatskog žargona. Ovo je ključno delo za proučavanje hrvatskog žargona i njegove kulturne uloge.
Čuvena srpska lingvistkinja i jedna od najuticajnijih ličnosti jugoslovenske lingvistike 20. veka, u ovoj knjizi nastavlja svoju seriju „Lingvističke refleksije“ – lucidnih, eruditnih eseja koji kombinuju opštu lingvistiku, srpski jezik i kulturni konteks
Sveobuhvatni leksikon koji objašnjava poreklo, značenje i upotrebu stranih reči u hrvatskom jeziku. Prvo izdanje, nastalo nakon Anićevog ranijeg Rečnika stranih reči (1982), prošireno je uz Goldštajnovu saradnju, donoseći veći broj termina.