
Teorija i poetika prevođenja
Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
Nema primeraka u ponudi
Poslednji primerak je nedavno prodat.

Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
Nema primeraka u ponudi
Poslednji primerak je nedavno prodat.
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.
Ranko Bugarski, istaknuti lingvista, u svojoj knjizi Jezik i lingvistika daje jasan i pristupačan pregled osnovnih lingvističkih pojmova i metoda.
U ovoj knjizi, Ivo Pranjković (rođen 1947), jedan od najuticajnijih savremenih hrvatskih lingvista, donosi jasnu, polemičku i hroničarsku panoramu hrvatske lingvistike od sredine 20. veka do početka 1990-ih.
Pravopis Matice hrvatske je stvoren da bude korisna i pouzdana pomoć svima koji koriste standardni hrvatski jezik u svom pisanju.
Direktno, uživanje i humoristično štivo, a sve je to pre svega zahvaljujući magiji pripovedanja - Nives Opačić priča hiljadu i jednu priču o svakoj reči.
Beruto objašnjava šta je značenje u jeziku i kako se ono formira, tumači i prenosi. On detaljnije razrađuje različite pristupe semantici, uključujući odnos između reči, pojmova i stvarnosti.
U prvom delu ćete se upoznati sa pravopisnim pravilima koja se nalaze u vašim udžbenicima.