
Teorija i poetika prevođenja
Nema primeraka u ponudi
Poslednji primerak je nedavno prodat.

Nema primeraka u ponudi
Poslednji primerak je nedavno prodat.
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.
Ranko Bugarski, ein angesehener Linguist, bietet in seinem Buch Language and Linguistics einen klaren und leicht zugänglichen Überblick über grundlegende sprachliche Begriffe und Methoden.
Kroatisch-englische theoretisch-praktische Grammatik mit einem Doppelwörterbuch (Englisch-Kroatisch und Kroatisch-Englisch), erstellt 1906 in New York von Dragan M. Jagrović für kroatische Auswanderer.
Dragutin Boranićs „Orthographie der kroatischen oder serbischen Sprache“ ist eines der wichtigsten kroatischen Orthographiehandbücher der Zwischenkriegszeit. Es legt Schreibregeln fest, standardisiert die Sprache und prägt den Sprachgebrauch in Schule und
„Einführung in die tschechische Sprache“ von Vojtjeh Režny (1915) ist ein tschechisches Anfängerlehrbuch für kroatischsprachige Eltern. Es enthält Anleitungen zu Rechtschreibung, Grammatik, Aussprache und Lesen und legt dabei besonderen Wert auf die tsche
Tschechisch-Lehrbuch mit Übungen für Gymnasien. Ein praktisches Sprachlehrbuch, verfasst von Stjepan Radić im Jahr 1911 mit dem Ziel, die kroatische und die tschechische Bevölkerung einander näherzubringen.
Der Prestinija und Škarpa Grammatikübungsleser (1937) ist ein Schulbuch, das zu einer Gruppe von Lehrbüchern gehört, die für Schüler beruflicher Weiterbildungsschulen im Königreich Jugoslawien bestimmt sind.