
Teorija i poetika prevođenja
Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
Nema primjeraka u ponudi
Poslednji primjerak je nedavno prodan.

Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
Nema primjeraka u ponudi
Poslednji primjerak je nedavno prodan.
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.
Ranko Bugarski, ugledni lingvist, u svojoj knjizi Jezik i lingvistika daje jasan i pristupačan pregled temeljnih lingvističkih pojmova i metoda.
U prvome se dijelu upoznajete s onim pravopisnim pravilima koja se nalaze u vašim udžbenicima.
Priručnik sadržava radove s područja jezikoslovlja, dragocjene svakom proučavatelju teorije standardnoga hrvatskog jezika i jezične kulture, kao i srednjoškolskim profesorima koji novim znanstvenim spoznajama unapređuju nastavu hrvatskog jezika.
Čuvena srpska lingvistica i jedna od najutjecajnijih figura jugoslavenske lingvistike 20. stoljeća, u ovoj knjizi nastavlja seriju "Lingvističkih ogleda" – lucidnih, eruditskih eseja koji spajaju opću lingvistiku, srpski jezik i kulturni kontekst.
Knjiga je i danas obavezna literatura na filološkim fakultetima jer prvi put sustavno povezuje jezik s književnošću i društvenim kontekstom. Napisana je jasno, bez ideoloških isključivosti, što je 1990. bilo rijetkost.
Temeljno djelo hrvatske metodičke znanosti koje istražuje teoriju, ciljeve i metode poučavanja književnosti, povezujući pedagoške, psihološke i estetske aspekte književnog odgoja.