Isus, sin čovječji

Isus, sin čovječji

Halil Džubran

Aramejski, kojim je Isus govorio, bio je drugi jezik za Jubran. Atmosfera i izgled Judeje očaravaju čitaoca koji je, krećući se kroz prizore iz tih dana i te zemlje, svestan nečega mnogo uzvišenijeg od reči na naslovnoj strani.

Mladića iz Nazareta vidimo onakvim kakvim ga nikada nismo videli, jer u Žubranovom Isusu, prvi put otkako je napisano Jevanđelje, o njegovim rečima i delima piše jedan Isusov zemljak. Džubran je svoj posao odradio izuzetno dobro. Izveo ga je jedinstvenom snagom čoveka koji je u potpunosti poznavao tadašnje društvene, političke i verske prilike u Palestini, Siriji i Rimu, čoveka koji dobro poznaje bogatstvo i značaj tradicije, istoriju i jezik otadžbine. Isusa.

Naslov originala
Jesus, the Son of Man
Prevod
Olga Vučetić, Marko Grčić
Naslovnica
Zoran Pavlović
Dimenzije
18 x 11 cm
Broj strana
181
Izdavač
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1991.
 
Tiraž: 3.000 primeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
8-63-990263-1

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Al-Raud Al Athir - Mirisni vrt za odmor duše

Al-Raud Al Athir - Mirisni vrt za odmor duše

Šejh Muhamed el Nafzaui

Djelo šejha Muhameda al Nefzauija nije ništa drugo nego zreli, iako kasni plod bogate arapske erotske književne baštine.

Zora, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,26 - 5,34