Gargantua i Pantagruel
Retka knjiga

Gargantua i Pantagruel

François Rabelais

Rableovo remek-delo, ciklus romana od pet knjiga koji prati avanture diva Gargantue i njegovog sina Pantagruela. Vinaver, poznat po svojoj jezičkoj virtuoznosti, majstorski prenosi Rableov raskošan humor, sočne psovke i slojevitu igru rečima.

Delo predstavlja ciklus od pet knjiga koje kombinuju satiru, grotesku i humanističke ideje. Napisane u duhu renesansnog optimizma, knjige prate avanture diva Gargantue i njegovog sina Pantagruela, preplićući humor, filozofiju i kritiku društvenih normi. Rable parodira srednjovekovnu sholastiku, crkveni dogmatizam i feudalne strukture, koristeći bujan jezik, nepristojnosti i jezičke igre kako bi proslavio život i slobodu misli.

U prvoj knjizi, Pantagruel (1532), upoznajemo Pantagruela, diva rođenog u čudesnim okolnostima, čije obrazovanje i druženje sa Panurgom, lukavim prijateljem, dovode do komičnih i filozofskih debata. Gargantua (1534) prikazuje život Pantagruelovog oca, ismevajući pedantno obrazovanje i promovišući humanistički ideal uravnoteženog uma i tela. Treća knjiga (1546) fokusira se na Panurgovu bračnu dilemu, istražujući teme slobode i sudbine kroz duhovit dijalog. Četvrta (1552) i Peta knjiga (1564, delimično se pripisuju Rableu) prate putovanje Pantagruela i Panurga do proročišta Svete boce, parodirajući epska putovanja i verski fanatizam. Rableov „Pantagruelizam“ slavi radost života, dok kritikuje licemerje i glupost.

Vinaverov prevod je remek-delo srpske književnosti. Kao pesnik i prevodilac, Vinaver majstorski prenosi Rableovu jezičku višeslojnost, čuvajući njegov humor, vulgarne dosetke i filozofske nijanse. Njegove kovanice, poput „vasionska vitlarija“ ili „Šupeljko“, dodaju lokalni dodir, prilagođavajući tekst čitaocu. U svom predgovoru, Eli Finci ističe Vinaverovu sposobnost da uhvati „zujanje reči“ i vitalnost originala.

Iako su neki kritikovali Vinavera zbog navodnog preterivanja sa vulgarnošću, analiza pokazuje da on verno hvata Rableovu ambivalentnu upotrebu jezika, gde psovke služe kao satirično oružje. Ovaj prevod, iako star pet decenija, ostaje živahan i relevantan, čineći Rableovo delo pristupačnim i privlačnim savremenim čitaocima, uz očuvanje renesansnog duha i kritike društva.

Naslov originala
Les cinq livres de Gargantua et Pantagruel
Prevod
Stanislav Vinaver
Urednik
Raško Dimitrijević
Dimenzije
20,5 x 14,5 cm
Ukupan broj strana
809
Izdavač
Kultura, Beograd, 1950.
 
Ćirilica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Knjiga se sastoji od dva toma.

Jedan višetomni primerak je u ponudi.

Dodato u korpu!

Gargantua i Pantagruel
Prvi tom
Broj strana: 467
Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje omot
Gargantua i Pantagruel
Drugi tom
Broj strana: 343
Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje omot
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Gargantua

Gargantua

François Rabelais

Rođenje, detinjstvo, odrastanje i ratni podvizi diva Gargantue: satira o sholastici, ratovima, monaštvu i društvu, sa grotesknim humorom, ogromnim jelom/pićem i utopijskim idealima.

Matica hrvatska, 1996.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,32
Kleopatra: Egipatska kraljica

Kleopatra: Egipatska kraljica

Claude Ferval

Roman priča raskošnu priču o poslednjoj egipatskoj kraljici, ženi izuzetne inteligencije i lepote, čiji život, ljubavne veze sa Cezarom i Antonijem i tragična smrt simbolizuju sudar moći, strasti i sudbine.

Alfa, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
8,34
Život Byrona

Život Byrona

Andre Maurois

Biografija „Život Bajrona“ (1930) Andrea Moroa je detaljan prikaz života i dela engleskog romantičnog pesnika Džordža Gordona Bajrona (1788–1824).

Kultura, 1957.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,86 - 5,22
Pariški pokolj

Pariški pokolj

Jean Cassou

Pariški pokolj je roman koji oživljuje atmosferu iz doba pariške komune. Roman je jedno od najpoznatijih Cassouovih djela.

Naklada Binoza, 1936.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
19,74 - 21,46
Četrdeset pet vitezova, sv. 1-2

Četrdeset pet vitezova, sv. 1-2

Alexandre Dumas

Aleksandar Dima – Četrdeset pet vitezova, objavljeno 1966. godine, deo je velike trilogije o političkim i verskim previranjima u Francuskoj krajem 16. veka.

Epoha, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od dva toma
9,48
Pod plaštom noći

Pod plaštom noći

Claude Aveline

Ova zbirka je savršena za ljubitelje psiholoških misterija poput Agate Kristi ili Simenona, ali sa francuskim poetskim dodirom.

Kosmos, 1958.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,12 - 2,14