Gargantua i Pantagruel
Retka knjiga

Gargantua i Pantagruel

François Rabelais

Rableovo remek-delo, ciklus romana od pet knjiga koji prati avanture diva Gargantue i njegovog sina Pantagruela. Vinaver, poznat po svojoj jezičkoj virtuoznosti, majstorski prenosi Rableov raskošan humor, sočne psovke i slojevitu igru rečima.

Delo predstavlja ciklus od pet knjiga koje kombinuju satiru, grotesku i humanističke ideje. Napisane u duhu renesansnog optimizma, knjige prate avanture diva Gargantue i njegovog sina Pantagruela, preplićući humor, filozofiju i kritiku društvenih normi. Rable parodira srednjovekovnu sholastiku, crkveni dogmatizam i feudalne strukture, koristeći bujan jezik, nepristojnosti i jezičke igre kako bi proslavio život i slobodu misli.

U prvoj knjizi, Pantagruel (1532), upoznajemo Pantagruela, diva rođenog u čudesnim okolnostima, čije obrazovanje i druženje sa Panurgom, lukavim prijateljem, dovode do komičnih i filozofskih debata. Gargantua (1534) prikazuje život Pantagruelovog oca, ismevajući pedantno obrazovanje i promovišući humanistički ideal uravnoteženog uma i tela. Treća knjiga (1546) fokusira se na Panurgovu bračnu dilemu, istražujući teme slobode i sudbine kroz duhovit dijalog. Četvrta (1552) i Peta knjiga (1564, delimično se pripisuju Rableu) prate putovanje Pantagruela i Panurga do proročišta Svete boce, parodirajući epska putovanja i verski fanatizam. Rableov „Pantagruelizam“ slavi radost života, dok kritikuje licemerje i glupost.

Vinaverov prevod je remek-delo srpske književnosti. Kao pesnik i prevodilac, Vinaver majstorski prenosi Rableovu jezičku višeslojnost, čuvajući njegov humor, vulgarne dosetke i filozofske nijanse. Njegove kovanice, poput „vasionska vitlarija“ ili „Šupeljko“, dodaju lokalni dodir, prilagođavajući tekst čitaocu. U svom predgovoru, Eli Finci ističe Vinaverovu sposobnost da uhvati „zujanje reči“ i vitalnost originala.

Iako su neki kritikovali Vinavera zbog navodnog preterivanja sa vulgarnošću, analiza pokazuje da on verno hvata Rableovu ambivalentnu upotrebu jezika, gde psovke služe kao satirično oružje. Ovaj prevod, iako star pet decenija, ostaje živahan i relevantan, čineći Rableovo delo pristupačnim i privlačnim savremenim čitaocima, uz očuvanje renesansnog duha i kritike društva.

Naslov originala
Les cinq livres de Gargantua et Pantagruel
Prevod
Stanislav Vinaver
Urednik
Raško Dimitrijević
Dimenzije
20,5 x 14,5 cm
Ukupan broj strana
809
Izdavač
Kultura, Beograd, 1950.
 
Ćirilica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Knjiga se sastoji od dva toma.

Jedan višetomni primerak je u ponudi.

Dodato u korpu!

Gargantua i Pantagruel
Prvi tom
Broj strana: 467
Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje omot
Gargantua i Pantagruel
Drugi tom
Broj strana: 343
Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje omot
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Kip od soli

Kip od soli

Albert Memmi

„Stub soli“ (1953) je polubiografski roman koji prati život mladog tuniskog Jevrejina između dva svetska rata. Smešten u kolonijalnom Tunisu, roman istražuje teme identiteta, otuđenja i kulturnog sukoba, odražavajući Memijeva sopstvena iskustva.

Naprijed, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,26
Crveno i crno

Crveno i crno

Marie-Henry Beyle Stendhal

Roman govori o društvenom usponu siromašnog mladića Žilijena Sorela u konzervativnom, kontrarevolucionarnom i autoritarnom režimu u doba ponovnog uspostavljanja monarhije nakon pada Napoleona i povratka dinastije Burbona u snaga.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,243,67
Trenutak uzdaha

Trenutak uzdaha

Ana Filip, supruga slavnog glumca – pokojnog Žerara Filipa, koji se pominje u Trenutku uzdaha – prvim romanom izbila je u prve redove francuskih pisaca.

Matica hrvatska.
Hrvatski. Latinica. Broširano s omotom.
4,963,74 - 4,994,98
Jedna Swannova ljubav / Preobražaj / Čovjekova sudbina

Jedna Swannova ljubav / Preobražaj / Čovjekova sudbina

Marcel Proust, Franz Kafka, Mihail Šolohov

Ovako ponuđen izbor naslova odabrane srednjoškolske lektire trostruk je po svom tematskom fokusu, što se kod Prusta vidi u starom svetu, kod Šolohova u novom životu, a kod Kafke u nepouzdanom znaku čoveka.

Stvarnost, 1989.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,74
Zemlja

Zemlja

Émile Zola

Zemlja je društveni roman objavljen 1887. godine, deo ciklusa „Rugon-Makar“, u kojem Zola prikazuje brutalnu stvarnost života među francuskim seljacima.

Veselin Masleša, 1971.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
52,36 (komplet)
Trovačnica

Trovačnica

Émile Zola

Roman Trovačnica je objavljen u nastavcima tokom 1876, a u obliku knjige u 1877. To je priča o borbi žene za sreću u radničkoj klasi Pariza.

Rad, 1955.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
9,99