Gargantua i Pantagruel
Ein rares Buch

Gargantua i Pantagruel

François Rabelais

Rabelais' masterpiece, a five-book novel cycle that follows the adventures of the giant Gargantua and his son Pantagruel. Vinaver, known for his linguistic virtuosity, masterfully conveys Rabelais's lavish humor, juicy swear words, and layered wordplay.

The work represents a cycle of five books that combine satire, grotesque and humanist ideas. Written in the spirit of Renaissance optimism, the books follow the adventures of the giant Gargantua and his son Pantagruel, intertwining humor, philosophy and criticism of social norms. Rabelais parodies medieval scholasticism, church dogmatism and feudal structures, using lush language, obscenities and language games to celebrate life and freedom of thought.

In the first book, Pantagruel (1532), we meet Pantagruel, a giant born in miraculous circumstances, whose education and companionship with Panurge, a cunning friend, lead to comic and philosophical debates. Gargantua (1534) depicts the life of Pantagruel's father, mocking a meticulous education and promoting the humanist ideal of a balanced mind and body. The third book (1546) focuses on Panurge's marriage dilemma, exploring the themes of freedom and fate through witty dialogue. The Fourth (1552) and Fifth Books (1564, partly attributed to Rabelais) follow Pantagruel and Panurge's journey to the oracle of the Holy Bottle, parodying epic travel and religious fanaticism. Rabelais's "Pantagruelism" celebrates the joy of life, while criticizing hypocrisy and stupidity.

Vinaver’s translation is a masterpiece of Serbian literature. As a poet and translator, Vinaver masterfully conveys Rabelais’s linguistic multi-layeredness, preserving his humor, vulgar witticisms, and philosophical nuances. His coinages, such as “vasionska vitlarija” or “Šupeljko,” add a local touch, adapting the text to the reader. In his preface, Eli Finci emphasizes Vinaver’s ability to capture the “buzz of words” and the vitality of the original.

Although some have criticized Vinaver for allegedly overdoing it with vulgarity, analysis shows that he faithfully captures Rabelais’s ambivalent use of language, where swear words serve as satirical weapons. This translation, although five decades old, remains lively and relevant, making Rabelais’s work accessible and attractive to modern readers, while preserving the Renaissance spirit and criticism of society.

Titel des Originals
Les cinq livres de Gargantua et Pantagruel
Übersetzung
Stanislav Vinaver
Editor
Raško Dimitrijević
Maße
20,5 x 14,5 cm
Gesamtzahl der Seiten
809
Verlag
Kultura, Beograd, 1950.
 
Kyrillisch Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Das Buch besteht aus zwei Bänden.

Angeboten wird ein Exemplar.

Zum Warenkorb hinzugefügt!

Gargantua i Pantagruel
Der erste Band
Seitenzahl: 467
Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • The cover is missing
Gargantua i Pantagruel
Der zweite Band
Seitenzahl: 343
Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • The cover is missing
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Ploveće ostrvo

Ploveće ostrvo

Jules Verne

A science fiction novel by Jules Verne that depicts the adventures of musicians from a French quartet who accidentally find themselves on a huge, artificial island powered by motors - a floating continent called Standard Island.

Tehnička knjiga, 1957.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
9,56
Oproštajni udarac

Oproštajni udarac

Marguerite Yourcenar

The great writer's short novel The Parting Shot is one of those great works in which the conciseness of the statement and the brevity of the form emanate the fullness of the text and the passion of its meanings.

Svjetlost, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,56
U traganju za izgubljenim vremenom 7: Sodoma i Gomora 1

U traganju za izgubljenim vremenom 7: Sodoma i Gomora 1

Marcel Proust

In Sodom and Gomorrah, the protagonist fully exposes the indifference and cruelty of the aristocracy and realizes the void left by the death of his grandmother. His relationship with Albertine is renewed, but he doubts that Albertine likes girls.

Mladost, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,00
Čovjek zvijer

Čovjek zvijer

Émile Zola

The novel explores the destructive forces of inheritance, passion, and violence in modern industrial society. The action takes place largely on the railroad, a symbol of speed, destiny, and inevitable doom. “Beast Man” is the first description of crime in

Naprijed, 1968.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,88
Trovačnica

Trovačnica

Émile Zola

The novel The Poisoner was published in sequels during 1876, and in book form in 1877. It is the story of a woman's struggle for happiness in the working class of Paris.

Rad, 1955.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,997,99
Kralj Rima: Poviest Napoleonovog sina

Kralj Rima: Poviest Napoleonovog sina

Octave Aubry

The novel details the life of François-Charles Bonaparte, known as Napoleon II. Born in 1811 as the son of Napoleon Bonaparte and Maria Louise of Austria, he held the title of "King of Rome", the symbolic heir to the French Empire.

Nakladni zavod Josip Čaklović, 1943.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,54