Gargantua i Pantagruel
Rare book

Gargantua i Pantagruel

François Rabelais

Rabelais' masterpiece, a five-book novel cycle that follows the adventures of the giant Gargantua and his son Pantagruel. Vinaver, known for his linguistic virtuosity, masterfully conveys Rabelais's lavish humor, juicy swear words, and layered wordplay.

The work represents a cycle of five books that combine satire, grotesque and humanist ideas. Written in the spirit of Renaissance optimism, the books follow the adventures of the giant Gargantua and his son Pantagruel, intertwining humor, philosophy and criticism of social norms. Rabelais parodies medieval scholasticism, church dogmatism and feudal structures, using lush language, obscenities and language games to celebrate life and freedom of thought.

In the first book, Pantagruel (1532), we meet Pantagruel, a giant born in miraculous circumstances, whose education and companionship with Panurge, a cunning friend, lead to comic and philosophical debates. Gargantua (1534) depicts the life of Pantagruel's father, mocking a meticulous education and promoting the humanist ideal of a balanced mind and body. The third book (1546) focuses on Panurge's marriage dilemma, exploring the themes of freedom and fate through witty dialogue. The Fourth (1552) and Fifth Books (1564, partly attributed to Rabelais) follow Pantagruel and Panurge's journey to the oracle of the Holy Bottle, parodying epic travel and religious fanaticism. Rabelais's "Pantagruelism" celebrates the joy of life, while criticizing hypocrisy and stupidity.

Vinaver’s translation is a masterpiece of Serbian literature. As a poet and translator, Vinaver masterfully conveys Rabelais’s linguistic multi-layeredness, preserving his humor, vulgar witticisms, and philosophical nuances. His coinages, such as “vasionska vitlarija” or “Šupeljko,” add a local touch, adapting the text to the reader. In his preface, Eli Finci emphasizes Vinaver’s ability to capture the “buzz of words” and the vitality of the original.

Although some have criticized Vinaver for allegedly overdoing it with vulgarity, analysis shows that he faithfully captures Rabelais’s ambivalent use of language, where swear words serve as satirical weapons. This translation, although five decades old, remains lively and relevant, making Rabelais’s work accessible and attractive to modern readers, while preserving the Renaissance spirit and criticism of society.

Original title
Les cinq livres de Gargantua et Pantagruel
Translation
Stanislav Vinaver
Editor
Raško Dimitrijević
Dimensions
20.5 x 14.5 cm
Pages total
809
Publisher
Kultura, Beograd, 1950.
 
Cyrillic alphabet. Hardcover.
Language: Serbian.

The book consists of two volumes.

Jedan višetomni primjerak je u ponudi.

Gargantua i Pantagruel
Volume 1
Pages: 467
Condition:Used, very good condition
Damages or inconvenience notice:
  • The cover is missing
Gargantua i Pantagruel
Volume 2
Pages: 343
Condition:Used, very good condition
Damages or inconvenience notice:
  • The cover is missing
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Gargantua

Gargantua

François Rabelais

The birth, childhood, upbringing and warlike exploits of the giant Gargantua: a satire on scholasticism, wars, monasticism and society, with grotesque humour, enormous eating/drinking and utopian ideals.

Matica hrvatska, 1996.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.32
Nezemaljski izraz njegovih ruku

Nezemaljski izraz njegovih ruku

Miljenko Jergović

The novel and the preparation for the novel, a mixture of fiction, documents, tracts and essays, examines the Sarajevo assassination of 1914 without ideological burden. The assassination of Franz Ferdinand was a consequence of the Viennese modernization m

Fraktura, 2017.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
13.5210.82
Za moju dragu

Za moju dragu

Tony Parsons

English teacher Alfie Budd in Hong Kong found the perfect woman, married her, and decided to spend the rest of his life with her. Then he lost her and continued to live in the belief that life doesn't give you two chances for that kind of love.

Mozaik knjiga, 2010.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.72
Pola života

Pola života

V. S. Naipaul

At the time when the Korean War had already begun, in 1951 Marcus Messner, a diligent and justice-loving young man from Newark, New Jersey, was starting his second year of studies at the conservative Winesburg College in Ohio.

Algoritam, 2002.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.36
Dogodine u Havani

Dogodine u Havani

Chanel Cleeton

Chanel Cleeton, an American writer of Cuban descent, intertwines two love stories of a related family in the novel, evoking the spirit of Cuba through revolution and exile. The plot takes place in two time periods: 1958-1959 and the present.

Sonatina, 2019.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
9.38
Povratak u Whistle Stop

Povratak u Whistle Stop

Fannie Flagg

This warm novel, full of small-town charm and heart-warming characters, is perfect for fans of feel-good stories about the past, new beginnings, and the enduring power of togetherness.

Mozaik knjiga, 2021.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.98