Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Klasičan prevod Svetog pisma na srpski jezik, poznat kao Vuk-Daničićeva Biblija. Novi zavet je preveo Vuk Stefanović Karadžić (1847, Beč), a Stari zavet Đuro Daničić (završen 1865, objavljen 1868. u Beogradu).

Britansko i inostrano biblijsko društvo preuzelo je izdavaštvo, revidiralo i masovno distribuiralo Bibliju u nekoliko izdanja (prvo kompletno 1868/1870, zatim ponovljena: 1895. Budimpešta, 1933, 1950, 1972. Beograd/Njujork-London, itd.).

Prevod je zasnovan na originalnim jezicima (hebrejski, aramejski za Stari zavet; grčki za Novi zavet), sa uticajem Septuaginte i crkvenoslovenskog nasleđa, ali u duhu Vukove jezičke reforme: narodni jezik, štokavski ekavski, latinski ili ćirilični u zavisnosti od izdanja. Daničićev Stari zavet je poetan, ritmičan, arhaičnog izraza, ali pristupačan - smatra se jednim od najlepših prevoda Biblije na južnoslovenske jezike, sa izvanrednom melodijom i snagom izražavanja (npr. Psalmi, Propovednik, Isaija).

Britansko društvo ga je intenzivno širilo među Srbima, Hrvatima i drugim Slovenima, često u „hrvatizovanim“ varijantama:

  • Redakcija Bogoslava Šuleka (Novi zavet i Psalmi, ijekavski/hrvatski elementi);
  • Milan Rešetar (cela Biblija, revidirano izdanje).

Ove adaptacije su ga učinile prihvatljivim u hrvatskom kontekstu sve do pojave novijih prevoda (Šarić, Jerusalimska Biblija, Zagreb 1968).

Ovo je fundamentalni prevod za srpsku i delimično hrvatsku kulturu 19. i 20. veka – pod uticajem književnosti, jezika, poezije (npr. Njegoš, modernisti). Kritikovan zbog protestantskog naglaska (Društvo nije denominaciono), ali hvaljen zbog jezičke lepote, preciznosti i ritma. I danas se koristi u pravoslavnim i evangelističkim krugovima.

Ključna vrednost prevoda je spoj narodnog jezika i biblijske uzvišenosti – „neprevaziđen“ od strane mnogih u poetske i egzistencijalne svrhe.

Prevod
Đuro Daničić, Vuk Stefanović Karadžić
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
934
Izdavač
Britansko i inozemno biblijsko društvo, Beograd, 1972.
 
Ćirilica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Suđenje Isusu iz Nazareta

Suđenje Isusu iz Nazareta

Samuel G. F. Brandon

Dobro istražena, sažeta i provokativna, knjiga poznatog religioznog istoričara S. G. F. Brendona ostaje uticajna u biblijskoj kritici, inspirišući autore poput Reze Aslana. Ona pokazuje kako istoriju uglavnom pišu pobednici.

Stari grad, 2002.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,22 - 9,44
Poruka nade

Poruka nade

Ellen Gould White

Svako od nas može doći do tačke u životu kada nam je potrebna nada.

Znaci vremena, 2017.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98
Smrt jednog Gurua

Smrt jednog Gurua

Rabindranath R. Maharaj

Autobiografski prikaz autorovog putovanja od hinduističkog bramana do hrišćanskog obraćenika. Napisana sa Dejvom Hantom, ova knjiga je snažno svedočanstvo o njegovom preobraćenju iz hinduizma u hrišćanstvo, ističući moć vere i lične transformacije.

Euroliber, 2014.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,42
Najprije čovjek

Najprije čovjek

Ivan Golub

Jedna od najtraženijih knjiga domaćeg pisca, teologa i pesnika, koja na razumljiv i ohrabrujući način govori o osnovnim realnostima ljudskog života: slobodi, ljubavi, radu, umoru, odmoru...

Kršćanska sadašnjost, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,32 - 9,98
Deus caritas est - Bog je ljubav (D-143)

Deus caritas est - Bog je ljubav (D-143)

Joseph Ratzinger

Enciklika biskupima, sveštenicima i đakonima, posvećenim osobama i svim laicima o hrišćanskoj ljubavi

Kršćanska sadašnjost, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98