
Gargantua
Rođenje, detinjstvo, odrastanje i ratni podvizi diva Gargantue: satira o sholastici, ratovima, monaštvu i društvu, sa grotesknim humorom, ogromnim jelom/pićem i utopijskim idealima.
Gargantua (1534/1535) Fransoa Rablea (oko 1494–1553) je prvi (i najpoznatiji) deo pentalogije o divovima Gargantui i Pantagruelu. Ovo izdanje Matice hrvatske donosi prvi kompletan prevod knjige na hrvatski jezik, nezavisno - kasnije je Pantagruel objavljen 1996. godine, ostale knjige 1997–1998, a cela knjiga 2004. godine.
Roman počinje genealogijom i rođenjem Gargantue (iz uha njegove majke Gargamele nakon ogromne gozbe), njegovim detinjstvom ispunjenim grotesknim epizodama (pijenje reka vina, ogromne količine hrane), zatim njegovim lošim školskim odrastanjem u Parizu (satira o srednjovekovnom obrazovanju) i prelaskom na humanističko obrazovanje pod Ponokratom. Kulminira ratom protiv kralja Pikrokola (parodija modernih ratova), gde Gargantua pobedonosno bori, a nagrada je osnivanje utopijskog manastira Teljem – „Radi šta ti je volja“ (Fay ce que vouldras), gde su sloboda, obrazovanje i harmonija suprotnost asketskom monaštvu.
Rableov stil je besan, bujan, pun vulgarizama, kalambura, spiskova, parodija Biblije, antičkih autora i srednjovekovnih žanrova. Groteskna tela (džinovske funkcije, jelo, seks) služe satiri Crkve, ratobornosti, sholastike i društvenih normi renesanse. Delo je humanističko, optimistično, slavi život, znanje i slobodu, ali i cinično ismeva licemerje. Marasov prevod je pohvalan zbog očuvanja ritma, humora i jezičke inventivnosti originala.
Jedan primerak je u ponudi
- Blago oštećenje korica





