Književne kritike

Književne kritike

Josip Vidmar

Književne kritike Josipa Vidmara su izbor autorovih eseja i kritika o slovenačkoj književnosti – od Franca Prešerna do pisaca prve polovine dvadesetog veka.

Književne kritike Josipa Vidmara su prvo izdanje na srpskohrvatskom jeziku, objavljeno 1955. godine u Beogradu od strane izdavača Prosvet, u prestižnoj biblioteci Bražde (biblioteci savremenih jugoslovenskih pisaca). Ovo izdanje predstavlja izbor Vidmarovih najvažnijih kritika i eseja o slovenačkoj književnosti i smatra se antikvarnom retkošću među kolekcionarima jugoslovenskih eseja.

Vidmar (Ljubljana, 1895–1992) bio je vodeći slovenački književni kritičar, esejista, prevodilac i kulturni aktivista – akademik, učesnik NOB-a i dugogodišnji direktor Drame Slovenskog narodnog pozorišta. Njegov kritički stil karakteriše pronicljivost, visoki estetski kriterijumi, analitička preciznost i sposobnost kombinovanja estetske procene sa istorijskim i kulturnim kontekstom. Često se smatra jednim od najvećih slovenačkih kritičara, zajedno sa Francom Levstikom.

Knjiga sadrži kritike i eseje o slovenačkim piscima od Franka Prešerna (centralne ličnosti slovenačke književnosti) preko realista i modernista 19. i 20. veka (npr. Fran Levstik, Ivan Cankar, Oton Župančič, Srečko Kosovel, itd.) do savremenih autora 1940-ih i 1950-ih. Vidmar prati razvoj slovenačke književnosti, ističe ključne vrednosti, uticaje i umetnička dostignuća, sa kritičkim procenama koje su često uticale na kanon. Posebno su cenjene njegove analize Prešerna, Cankara i drugih klasika.

Ovo izdanje prati Vidmarove slovenačke zbirke (Književna kritika, DZS 1951, itd.) i služi kao važan most između slovenačke i drugih jugoslovenskih književnosti u posleratnom periodu. Kritike odražavaju autorovo duboko poznavanje evropske književnosti i filozofije, a njegov stil je jasan, elegantan i dobro argumentovan. Knjiga je važna ne samo kao pregled slovenačke književnosti, već i kao primer visokog nivoa jugoslovenskog esejizma i komparativne kritike sredinom 20. veka.

Prevod
Dora Maksimović Pilković
Urednik
Gvido Tartalja
Dimenzije
19 x 13 cm
Broj strana
374
Izdavač
Prosveta, Beograd, 1955.
 
Ćirilica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Danilo Kiš. Žamor povijesti

Danilo Kiš. Žamor povijesti

Mark Thompson

Danilo Kiš. „Šumanje istorije“ Marka Tompsona istražuje život i delo Danila Kiša kroz šest izuzetnih eseja, kombinujući književnost i istoriju.

Fraktura, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
12,369,27
Povratak zavičajnicima

Povratak zavičajnicima

Stanislav Marijanović

Književnoistorijska izlaganja

Izdavački centar Revija, 1983.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Počeci romantizma (kritička studija o revolucionarnom periodu)

Počeci romantizma (kritička studija o revolucionarnom periodu)

Paul Lafargue

Knjiga „Počeci romantizma“ Pola Lafarga bavi se analizom i istorijom romantičarskog pokreta u Evropi.

Zora, 1950.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
Prvi kontakt

Prvi kontakt

Arthur C. Clarke

Zoran Živković, odličan poznavalac naučne fantastike, napravio je izbor najboljih Klarkovih priča sa motivom prvog kontakta i napisao opsežan tekst u kojem ih detaljno tumači.

NIRO Književne novine, 1985.
Srpski. Latinica. Broširano.
5,64 - 5,72
Jezična baština

Jezična baština

Josip Vončina

Lingvostilistička hrestomatija hrvatske književnosti od kraja 15. do početka 19. stoljeća.

Književni krug, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
9,54
Vježbanje renesanse

Vježbanje renesanse

Slobodan P. Novak

Najnovija knjiga Slobodana Prosperova Novaka ”Vježbanje renesanse” nastala je izvorno na engleskom jeziku u akademskoj godini 2005./2006. Pripremljena je kao dio radnog materijala za studente slavističkog seminara na Sveučilištu Yale u New Havenu.

Algoritam, 2008.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,25