Put do pobjede - sastavljen za podčastnike i momčad sviju četa hrvatske krvi
Retka knjiga
Unikat

Put do pobjede - sastavljen za podčastnike i momčad sviju četa hrvatske krvi

Slavko Stanzer

Militärpropagandabroschüre für die kroatische Heimwehr im Ersten Weltkrieg. Eine Mischung aus Kampfanweisungen, moralischer Ermutigung und nationalem Appell. Äußerst selten.

Slavko Štancer (Stanzer) (1872–1945), Oberstleutnant der österreichisch-ungarischen Armee (später General der kroatischen Streitkräfte) und Kommandeur des Hilfsbataillons des 25. Zagreber Heimwehrregiments, veröffentlichte diese kleine Broschüre 1916 in seiner eigenen Druckerei in Zagreb (gedruckt von der Druckerei Kr. Zemljak). Die Broschüre richtet sich an Unteroffiziere und einfache Soldaten kroatischer Abstammung im Kampf.

Das Werk vereint praktische Kampfanweisungen mit motivierenden und propagandistischen Texten. Der Autor möchte die Moral der kroatischen Soldaten stärken, Disziplin, Mut und Loyalität fördern und ihnen den Sinn ihres Opfers verdeutlichen, indem er die kroatische nationale Identität innerhalb der österreichisch-ungarischen Armee hervorhebt. Der Text wurde mit dem Ziel verfasst, kroatische Rekruten und Soldaten auf den serbischen und russischen Schlachtfeldern zu beeinflussen.

Diese Broschüre nimmt einen wichtigen Platz in der Erforschung der kroatischen Beteiligung am Ersten Weltkrieg ein, da sie zu den wenigen militärischen Propagandapublikationen gehört, die sich direkt in kroatischer Sprache an die Soldaten wenden und deren Nationalstolz betonen. Es wird angenommen, dass sie von Štancer selbst verfasst wurde. Eine zweite, überarbeitete Auflage aus dem Jahr 1917 mit dem Titel Der Weg zum Sieg – Für kroatische Soldaten zusammengestellt existiert ebenfalls.

Die Originalausgabe von 1916 ist äußerst selten. Heute ist sie hauptsächlich in digitalen Sammlungen (z. B. Digital NSK) und als Nachdrucke (Fortuna, Strmec Samoborski) verfügbar. Aufgrund ihrer geringen Auflage, ihrer Entstehung während des Krieges und des schlechten Zustands der Exemplare gilt sie als echte bibliografische Rarität unter den Materialien zum Ersten Weltkrieg.

Die Broschüre ist eine wichtige Quelle für die Erforschung der kroatischen Kriegspropaganda, des nationalen Erwachens in der österreichisch-ungarischen Armee und der Aktivitäten der Offiziere der Heimwehr. Es zeugt von dem Versuch, die kroatische Identität unter den Soldaten zu stärken, zu einer Zeit, als die Monarchie noch um die Wahrung der Loyalität bemüht war. Später wurde Štancer einer der führenden Offiziere des NDH, was diese Broschüre weiter mit seiner bewegten Biografie verbindet.

Dimenzije
16 x 10 cm
Broj strana
36
Izdavač
Vlastita naklada, Zagreb, 1916.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Povijest biblioteka u gradu Splitu (dio I)

Povijest biblioteka u gradu Splitu (dio I)

Hrvoje Morović
Društvo bibliotekara Hrvatske, 1971.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
19,98
Vojskovođa Svetozar Boroević 1856-1920.

Vojskovođa Svetozar Boroević 1856-1920.

Milan Pojić

Svetozar Boroević, der fähigste österreichisch-ungarische Heerführer des Ersten Weltkriegs, der einzige Kroate, der den Titel eines Feldmarschalls erhielt und mit den höchsten österreichischen Auszeichnungen ausgezeichnet wurde, wurde in der kroatischen G

Hrvatski državni arhiv, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,46
1990. - 2000. Račun molim

1990. - 2000. Račun molim

Goran Matovac
Vlastita naklada, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,24
Križevački statuti

Križevački statuti

Turistička zajednica grada Križevaca, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,984,19
Pazin

Pazin

Petar Strčić

Pazin is a town in central Istria, known for its rich history and natural beauty. It is located above the karst abyss of Pazinska jama, into which the river Pazinčica plunges.

Skupština općine Pazin, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
15,6212,50
Crvena trava

Crvena trava

Nikola Kaloper
Božidar Maslarić, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,203,90