Jezični savjeti

Jezični savjeti

Radovan Vidović

Jezički saveti Radovana Vidovića su normativni priručnik usmeren na ispravljanje jezičkih grešaka u hrvatskom jeziku, sa akcentom na standardnu upotrebu u masovnim medijima, administraciji i svakodnevnom govoru.

Vidović, istaknuti hrvatski lingvista, beležio je nepravilnosti iz novina, radija, televizije, filmova, reklama i sastanaka, stvarajući praktični vodič za pravilno izražavanje. Knjiga je nastala iz potrebe za jasnim jezičkim smernicama u savremenoj komunikaciji, a podnaslov, prema autoru, mogao bi biti Sa crvenom olovkom u ruci, jer kritički ispravlja uobičajene greške.

Priručnik je podeljen na četiri dela, od kojih se prvi, najopsežniji, bavi „rečenicama koje pate od raznih jezičkih bolesti“. Vidović analizira sintaksičke, morfološke i leksičke nepravilnosti, nudeći primere nepravilnog i pravilnog izražavanja. Fokus je na poštovanju jezičkih pravila, oslanjajući se na rečnike, gramatike i književnu tradiciju. Delo polemiše sa jezičkim dilemama, kao što su upotreba stranih reči, nepravilni padeži ili stilske nedoslednosti, i savetuje kako uskladiti jezik sa normama standarda.

Knjiga je važna za novinare, urednike, administratore i sve koji žele da unaprede svoje jezičko izražavanje. Vidovićev pristup je savetodavni, ali i subjektivan, zasnovan na njegovom posmatranju jezičke prakse. Jezički saveti ostaju relevantan priručnik za razumevanje i očuvanje hrvatskog jezika.

Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
89
Izdavač
Logos, Split, 1983.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Dva primerka su u ponudi

Primerak broj 1

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!

Primerak broj 2

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Olfi među ženama

Olfi među ženama

Christine Nöstlinger

Roman na duhovit i topao način prikazuje svakodnevicu četrnaestogodišnjeg dečaka Olfija (Volfganga), jedinog muškarca u kući punoj žena. Klasik austrijske dečje književnosti, često se čita u osnovnoj školi.

Znanje, 2009.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,76 - 9,78
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

„Priče iz davnine“ su najpoznatije delo Ivane Brlić-Mažuranić, prevedeno na četrdesetak jezika. Njima je Ivana Brlić-Mažuranić stekla svetsku slavu, dva puta je nominovana za Andersenovu nagradu, a od tada je nazivaju hrvatskim Andersenom.

Naklada Uliks, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
16,38
Filipini iza ugla

Filipini iza ugla

Tito Bilopavlović

Zbirka kratkih priča, nastavak Paunaša, koja prati odrastanje dečaka po imenu Ivan i njegove grupe. Radnja se seli iz Nove Gradiške u Zagreb, gde likovi, sada stariji, doživljavaju dublje emocije i suočavaju se sa izazovima adolescencije.

Mladost, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,64
Pustolovine Huckleberryja Finna

Pustolovine Huckleberryja Finna

Mark Twain

Radnja ovog avanturističkog romana odvija se na američkoj reci Misisipi i njenim obalama u vreme kada su ovom ogromnom rekom plovili parobrodi, tokom autorovog detinjstva.

ABC naklada, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,42
Smogovci i strašni Bongo

Smogovci i strašni Bongo

Hrvoje Hitrec

U romanu, vesela porodica Vragec iz Dubrave u Zagrebu suočava se sa novim avanturama. Kada se pojavi misteriozni Bongo, dečaci istražuju niz komičnih i napetih događaja, čuvajući dobrotu i zajedništvo.

August Cesarec, 1987.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,32
Sretan cvrčak

Sretan cvrčak

Nada Zidar-Bogadi

U priči Sretan cvrčak, veseli cvrčak živi bezbrižno, srećan u pesmi i igri, dok ga vredni mravi podsećaju da radi. Priča uči da pravo bogatstvo leži u vedrini, radosti i iskrenom pogledu na život.

Školska knjiga, 2024.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,36