Jezični savjeti

Jezični savjeti

Radovan Vidović

Radovan Vidović's Language Advice is a normative manual aimed at correcting language errors in the Croatian language, with an emphasis on standard usage in the mass media, administration, and everyday speech.

Vidović, a prominent Croatian linguist, recorded irregularities from newspapers, radio, television, films, advertisements and meetings, creating a practical guide to correct expression. The book was created out of the need for clear language guidelines in contemporary communication, and the subtitle, according to the author, could be With a Red Pencil in Hand, because it critically corrects common errors.

The manual is divided into four parts, the first of which, the most extensive, deals with "sentences suffering from various linguistic diseases". Vidović analyzes syntactic, morphological and lexical irregularities, offering examples of incorrect and correct expression. The focus is on respecting language rules, relying on dictionaries, grammars and literary tradition. The work polemicizes with linguistic dilemmas, such as the use of foreign words, irregular cases or stylistic inconsistencies, and advises on how to harmonize language with the norms of the standard.

The book is important for journalists, editors, administrators and anyone who wants to improve their linguistic expression. Vidović's approach is advisory, but also subjective, based on his observation of language practice. Language Advice remains a relevant manual for understanding and preserving the Croatian language.

Dimensions
20 x 13 cm
Pages
89
Publisher
Logos, Split, 1983.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

Two copies are available

Copy number 1

Condition:Used, excellent condition

Copy number 2

Condition:Used, excellent condition
Discounted price: 5.314.25
20% discount is valid until 4/28/26 11:59 pm
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

"Stories from the Past" (1916) contains the stories: Sunce Djever and Neva Nevičica, Bratac Jaglenac and little sister Rutvica, Šuma Striborova, How Potjeh searched for the truth, Fisherman Polunko and his wife, Lutonjica Toporko and nine župančići, Jagor

Mozaik knjiga, 2001.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.42
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

"Tales from Long Ago" is Ivana Brlić-Mažuranić's most famous work, translated into about forty languages. With them, Ivana Brlić-Mažuranić gained worldwide fame, was nominated twice for the Andersen Award, and has since been called the Croatian Andersen.

Naklada Uliks, 2021.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
16.38
Povjestice

Povjestice

August Šenoa

The collection includes the following short stories: "The Shoemaker and the Devil", "The Stone Wedding", "The House of the Kug", "The Fall of Venice" and "The Death of Petar Svačić", with which this famous writer occupies a special place in the history of

Profil International, 2008.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
13.269.95
Filipini iza ugla

Filipini iza ugla

Tito Bilopavlović

A collection of short stories, a sequel to Paunaš, which follows the growing up of a boy named Ivan and his group. The plot moves from Nova Gradiška to Zagreb, where the characters, now older, experience deeper emotions and face the challenges of adolesce

Mladost, 1990.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.64
Bistri vitez Don Quijote od Manche

Bistri vitez Don Quijote od Manche

Miguel de Cervantes

This popular reading edition brings a carefully abridged and adapted version of Cervantes' masterpiece - the first modern novel in world literature - translated by Iso Velikanović, one of the most beautiful and most widely read Croatian translations of Do

Zagrebačka stvarnost, 2002.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.86
Dekameron

Dekameron

Giovanni Boccaccio

In the Decameron, ten young people fleeing the plague tell stories about love, fate and ingenuity. The adapted version of Ljerka Car Matutinović brings selected novellas, adapted to school, with an emphasis on humor, morality and Renaissance spirit.

Mozaik knjiga, 2002.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
5.76